Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 8.28

Comparateur biblique pour Juges 8.28

Lemaistre de Sacy

Juges 8.28  Les Madianites furent donc humiliés devant les enfants d’Israël, et ils ne purent plus lever la tête : mais tout le pays demeura en paix pendant les quarante années du gouvernement de Gédéon.

David Martin

Juges 8.28  Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d’Israël, et n’éleva plus sa tête ; et le pays fut en repos quarante ans aux jours de Gédeon.

Ostervald

Juges 8.28  Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d’Israël, et il ne leva plus la tête ; et le pays fut en repos quarante ans, aux jours de Gédéon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 8.28  Midiane fut humilié devant les enfants d’Israel ; ils (les Madianites) n’osèrent plus lever la tête, le pays fut en repos quarante ans, pendant la vie de Guidône.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 8.28  C’est ainsi que les Madianites plièrent devant les enfants d’Israël, et ils ne relevèrent plus la tête. Et le pays eut un repos de quarante ans à l’époque de Gédéon.

Bible de Lausanne

Juges 8.28  Et Madian dut plier devant les fils d’Israël, et il ne leva plus la tête ; et la terre fut tranquille quarante ans, dans les jours de Gédéon.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 8.28  Et Madian fut humilié devant les fils d’Israël ; et il ne leva plus sa tête. Et le pays fut en repos quarante ans, aux jours de Gédéon.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 8.28  Et Madian fut humilié devant les enfants d’Israël et il ne releva pas la tête. Et le pays fut en repos quarante ans, à l’époque de Gédéon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 8.28  Du reste, Madian demeura abaissé devant les Israélites, et ne releva plus la tête ; et le pays fut en repos pendant quarante années, tant que vécut Gédéon.

Glaire et Vigouroux

Juges 8.28  Les Madianites furent donc humiliés devant les enfants d’Israël, et ils ne purent plus lever la tête ; mais tout le pays demeura en paix pendant les quarante années du gouvernement de Gédéon.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 8.28  Les Madianites furent donc humiliés devant les enfants d’Israël, et ils ne purent plus lever la tête; mais tout le pays demeura en paix pendant les quarante années du gouvernement de Gédéon.

Louis Segond 1910

Juges 8.28  Madian fut humilié devant les enfants d’Israël, et il ne leva plus la tête. Et le pays fut en repos pendant quarante ans, durant la vie de Gédéon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 8.28  Madian fut humilié devant les enfants d’Israël et il ne leva plus la tête ; et le pays fut en repos pendant quarante ans, aux jours de Gédéon.

Bible Pirot-Clamer

Juges 8.28  Madian fut humilié devant les fils d’Israël, il ne put continuer à lever la tête, et le pays fut en repos pendant quarante ans, aux jours de Gédéon.

Bible de Jérusalem

Juges 8.28  Ainsi Madiân fut abaissé devant les Israélites. Il ne releva plus la tête et le pays fut en repos pendant quarante ans, aussi longtemps que vécut Gédéon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 8.28  Madian fut humilié devant les enfants d’Israël, et il ne leva plus la tête. Et le pays fut en repos pendant quarante ans, durant la vie de Gédéon.

Bible André Chouraqui

Juges 8.28  Midiân est maté face aux Benéi Israël. Ils ne relèvent plus la tête. La terre se calme quarante ans aux jours de Guid’ôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 8.28  Quant aux Madianites, ils furent désormais soumis aux Israélites et ne relevèrent plus la tête. Le pays fut en paix pendant 40 ans, le temps que vécut Gédéon.

Segond 21

Juges 8.28  Les Madianites furent humiliés devant les Israélites et ne relevèrent plus la tête. Le pays fut en paix pendant 40 ans, c’est-à-dire durant la vie de Gédéon.

King James en Français

Juges 8.28  Ainsi Madian fut humilié devant les enfants d’Israël, et il ne leva plus la tête; et le pays fut en repos quarante ans, aux jours de Gédéon.

La Septante

Juges 8.28  καὶ ἐνετράπη Μαδιαμ ἐνώπιον υἱῶν Ισραηλ καὶ οὐ προσέθεντο ἆραι κεφαλὴν αὐτῶν καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ ἔτη τεσσαράκοντα ἐν ἡμέραις Γεδεων.

La Vulgate

Juges 8.28  humiliatus est autem Madian coram filiis Israhel nec potuerunt ultra elevare cervices sed quievit terra per quadraginta annos quibus praefuit Gedeon

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 8.28  וַיִּכָּנַ֣ע מִדְיָ֗ן לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹ֥א יָסְפ֖וּ לָשֵׂ֣את רֹאשָׁ֑ם וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֛רֶץ אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בִּימֵ֥י גִדְעֹֽון׃ פ

SBL Greek New Testament

Juges 8.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.