Juges 20.3 Et les enfants de Benjamin surent bientôt que les enfants d’Israël étaient allés tous ensemble à Maspha. Le Lévite, mari de la femme qui avait été tuée, étant interrogé de quelle manière un si grand crime s’était commis,
David Martin
Juges 20.3 (Or les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés en Mitspa.) Les enfants donc d’Israël dirent : Qu’on nous récite comment ce mal est arrivé.
Ostervald
Juges 20.3 Or les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Mitspa. Et les enfants d’Israël dirent : Parlez ; comment ce crime a-t-il été commis ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 20.3[Les fils de Binjamin apprirent que les enfants d’Israel étaient montés à Mitspâ]; les enfants d’Israel dirent : Parlez, comment cette mauvaise action estelle arrivée !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 20.3Et les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Mitspa. Et les enfants d’Israël dirent : Exposez la manière en laquelle ce forfait a été commis.
Bible de Lausanne
Juges 20.3Et les fils de Benjamin apprirent que les fils d’Israël étaient montés à Mitspa. Et les fils d’Israël dirent : Dites-nous comment ce mal est arrivé.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 20.3 Et les fils de Benjamin apprirent que les fils d’Israël étaient montés à Mitspa. Et les fils d’Israël dirent : Dites comment ce mal est arrivé.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 20.3 Et les fils de Benjamin apprirent que les fils d’Israël étaient montés à Mitspa. Et les fils d’Israël dirent : Parlez ! Comment ce crime a-t-il été commis ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 20.3 Les Benjamites furent informés que les enfants d’Israël étaient montés à Miçpa. Les enfants d’Israël dirent : « Expliquez-nous comment est arrivée cette chose odieuse ! »
Glaire et Vigouroux
Juges 20.3Et les enfants de Benjamin surent bientôt que les enfants d’Israël étaient montés à Maspha. (Et) Le lévite, mari de la femme qui avait été tuée, étant interrogé de quelle manière un si grand crime s’était commis
Bible Louis Claude Fillion
Juges 20.3Et les enfants de Benjamin surent bientôt que les enfants d’Israël étaient montés à Maspha. Le lévite, mari de la femme qui avait été tuée, étant interrogé de quelle manière un si grand crime s’était commis,
Louis Segond 1910
Juges 20.3 Et les fils de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Mitspa. Les enfants d’Israël dirent : Parlez, comment ce crime a-t-il été commis ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 20.3 Et les fils de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Maspha. Les enfants d’Israël dirent : « Parlez : comment ce crime a-t-il été commis !?»
Bible Pirot-Clamer
Juges 20.3Or les fils de Benjamin apprirent que les fils d’Israël étaient montés à Maspha. Les fils d’Israël dirent : “Racontez comment s’est passé un tel crime.”
Bible de Jérusalem
Juges 20.3Les Benjaminites apprirent que les Israélites étaient montés à Miçpa... Les Israélites dirent alors : "Racontez-nous comment ce crime a été commis !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 20.3 Et les fils de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Mitspa. Les enfants d’Israël dirent : Parlez, comment ce crime a-t-il été commis ?
Bible André Chouraqui
Juges 20.3Les Benéi Biniamîn entendent que les Benéi Israël sont montés à Mispa. Les Benéi Israël disent : « Parlez ! Comment ce mal est-il survenu ? »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 20.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 20.3Les fils de Benjamin apprirent que les Israélites étaient montés à Mispa. Les Israélites dirent: “Racontez-nous comment s’est commis ce crime?”
Segond 21
Juges 20.3 Les Benjaminites apprirent que les Israélites étaient montés à Mitspa. Les Israélites dirent : « Parlez ! Comment ce crime a-t-il été commis ? »
King James en Français
Juges 20.3 Or les enfants de Benjamin apprirent que les enfants d’Israël étaient montés à Mitspa. Et les enfants d’Israël dirent : Parlez; comment ce crime a-t-il été commis?
Juges 20.3nec latuit filios Beniamin quod ascendissent filii Israhel in Maspha interrogatusque Levita maritus mulieris interfectae quomodo tantum scelus perpetratum esset