Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 14.12

Comparateur biblique pour Juges 14.12

Lemaistre de Sacy

Juges 14.12  auxquels Samson dit : Je vais vous proposer une énigme ; et si vous pouvez me l’expliquer dans les sept jours du festin, je vous donnerai trente robes et autant de tuniques.

David Martin

Juges 14.12  Et Samson leur dit : Je vous proposerai maintenant une énigme ; et si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et la trouvez, je vous donnerai trente linges, [savoir] trente robes de rechange.

Ostervald

Juges 14.12  Or Samson leur dit : Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente robes de rechange ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 14.12  Schimschone leur dit : Je vais vous proposer une énigme, si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et que la deviniez, je vous donnerai trente chemises, et trente vêtements de rechange.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 14.12  Et Samson leur dit : Je veux vous proposer une énigme. Si vous m’en dites le mot pendant les sept jours du festin, et si vous le trouvez, je vous donnerai trente tuniques et trente habits de rechange.

Bible de Lausanne

Juges 14.12  Et Samson leur dit : Je voudrais, s’il vous plaît, vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez bien pendant les sept jours du festin et si vous la trouvez, je vous donnerai trente tuniques{Ou chemises.} de lin et trente vêtements de rechange.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 14.12  Et Samson leur dit : Je vous proposerai, s’il vous plaît, une énigme ; si vous me l’expliquez dans les sept jours du festin et si vous la trouvez, je vous donnerai trente chemises, et trente vêtements de rechange.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 14.12  Et Samson leur dit : Je veux vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin et si vous la devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente habits de fête.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 14.12  Samson leur dit : « Je veux vous proposer une énigme. Si vous pouvez la résoudre et me l’expliquer dans les sept jours du festin, je vous donnerai trente chemises et trente habillements de rechange ;

Glaire et Vigouroux

Juges 14.12  et Samson leur dit : Je vous proposerai une énigme ; et si vous pouvez me l’expliquer pendant les sept jours du festin, je vous donnerai trente robes (vêtements de dessous) et autant de tuniques.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 14.12  et Samson leur dit: Je vous proposerai une énigme; et si vous pouvez me l’expliquer pendant les sept jours du festin, je vous donnerai trente robes et autant de tuniques.

Louis Segond 1910

Juges 14.12  Samson leur dit : Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 14.12  Samson leur dit : « Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin et si vous la devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente vêtements de rechange ;

Bible Pirot-Clamer

Juges 14.12  Samson leur dit : “Laissez-moi vous proposer une énigme. si vous me l’expliquez clairement dans les sept jours de la fête, je vous donnerai trente pièces de linge fin et trente vêtements précieux ;

Bible de Jérusalem

Juges 14.12  Alors Samson leur dit : "Laissez-moi vous proposer une énigme. Si vous m’en donnez la solution au cours des sept jours de festin, je vous donnerai trente pièces de toile fine et trente vêtements d’honneur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 14.12  Samson leur dit : Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange.

Bible André Chouraqui

Juges 14.12  Shimshôn leur dit : « Pour vous, j’énigmerai donc une énigme. Si vous me la rapportez, vous me la rapportez, pendant les sept jours du festin et que vous trouviez, je vous donnerai trente draperies et trente habits de rechange.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 14.12  Samson leur dit: “Je vais vous proposer une devinette. Je vous donne les sept jours du festin pour trouver et, si vous la devinez, je vous donnerai 30 tuniques et 30 vêtements de rechange.

Segond 21

Juges 14.12  Samson leur dit : « Je vais vous proposer une énigme. Si vous réussissez à m’en donner l’explication au cours des 7 jours du festin, si vous la découvrez, je vous donnerai 30 chemises et 30 vêtements de rechange.

King James en Français

Juges 14.12  Or Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente robes de rechange;

La Septante

Juges 14.12  καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψων προβαλῶ ὑμῖν πρόβλημα καὶ ἐὰν ἀπαγγείλητέ μοι τὸ πρόβλημα ἐν ταῖς ἑπτὰ ἡμέραις τοῦ πότου δώσω ὑμῖν τριάκοντα σινδόνας καὶ τριάκοντα στολάς.

La Vulgate

Juges 14.12  quibus locutus est Samson proponam vobis problema quod si solveritis mihi intra septem dies convivii dabo vobis triginta sindones et totidem tunicas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 14.12  וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשֹׁ֔ון אָחֽוּדָה־נָּ֥א לָכֶ֖ם חִידָ֑ה אִם־הַגֵּ֣ד תַּגִּידוּ֩ אֹותָ֨הּ לִ֜י שִׁבְעַ֨ת יְמֵ֤י הַמִּשְׁתֶּה֙ וּמְצָאתֶ֔ם וְנָתַתִּ֤י לָכֶם֙ שְׁלֹשִׁ֣ים סְדִינִ֔ים וּשְׁלֹשִׁ֖ים חֲלִפֹ֥ת בְּגָדִֽים׃

SBL Greek New Testament

Juges 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.