Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 11.22

Comparateur biblique pour Juges 11.22

Lemaistre de Sacy

Juges 11.22  et de tout ce qui était renfermé dans leurs limites depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

David Martin

Juges 11.22  Ils conquirent donc tout le pays des Amorrhéens depuis Arnon jusqu’à Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Ostervald

Juges 11.22  Ils conquirent donc tout le pays des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 11.22  Ils prirent possession de toutes les contrées des Amoréens, depuis l’Arnone jusqu’au labbok, et depuis le désert jusqu’au lardène.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 11.22  Et ils conquirent tout le territoire des Amoréens de l’Arnon au Jabbok et du désert au Jourdain.

Bible de Lausanne

Juges 11.22  Et ils possédèrent tout le territoire des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 11.22  et ils eurent la possession de tout le territoire des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 11.22  Et ils prirent possession de tout le territoire de l’Amorrhéen depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 11.22  Ils possédèrent ainsi tout le territoire amorréen, depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Glaire et Vigouroux

Juges 11.22  et de tout ce qui était renfermé dans leurs limites, depuis l’Armon jusqu’au Jaboc, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 11.22  et de tout ce qui était renfermé dans leurs limites, depuis l’Armon jusqu’au Jaboc, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Louis Segond 1910

Juges 11.22  Ils s’emparèrent de tout le territoire des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 11.22  ils s’emparèrent de tout le territoire des Amorrhéens, depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Bible Pirot-Clamer

Juges 11.22  Ils prirent donc possession de tout le territoire des Amorrhéens, depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc et du désert au Jourdain.

Bible de Jérusalem

Juges 11.22  Il fut ainsi en possession de tout le pays des Amorites, depuis l’Arnon jusqu’au Yabboq et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 11.22  Ils s’emparèrent de tout le territoire des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Bible André Chouraqui

Juges 11.22  Ils ont hérité toute la frontière de l’Emori, de l’Arnôn jusqu’au Iaboq, du désert jusqu’au Iardèn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 11.22  Ensuite, il conquit tout le territoire des Amorites, depuis l’Arnon jusqu’au Yabok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

Segond 21

Juges 11.22  Ils ont pris possession de tout le territoire des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

King James en Français

Juges 11.22  Ils conquirent donc tout le pays des Amoréens, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

La Septante

Juges 11.22  καὶ ἐκληρονόμησεν πᾶν τὸ ὅριον τοῦ Αμορραίου ἀπὸ Αρνων καὶ ἕως τοῦ Ιαβοκ καὶ ἀπὸ τῆς ἐρήμου καὶ ἕως τοῦ Ιορδάνου.

La Vulgate

Juges 11.22  et universos fines eius de Arnon usque Iaboc et de solitudine usque ad Iordanem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 11.22  וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ אֵ֖ת כָּל־גְּב֣וּל הָאֱמֹרִ֑י מֵֽאַרְנֹון֙ וְעַד־הַיַּבֹּ֔ק וּמִן־הַמִּדְבָּ֖ר וְעַד־הַיַּרְדֵּֽן׃

SBL Greek New Testament

Juges 11.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.