Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 10.3

Comparateur biblique pour Juges 10.3

Lemaistre de Sacy

Juges 10.3  Jaïr de Galaad lui succéda, et il fut juge dans Israël pendant vingt-deux ans.

David Martin

Juges 10.3  Après lui fut suscité Jaïr Galaadite, qui jugea Israël vingt-deux ans.

Ostervald

Juges 10.3  Après lui se leva Jaïr, le Galaadite, qui jugea Israël vingt-deux ans.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 10.3  Après lui se leva Yaïr de Guilâd, il fut schophète d’Israel vingt-deux ans.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 10.3  Et après lui s’éleva Jaïr de Galaad, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.

Bible de Lausanne

Juges 10.3  Et après lui s’éleva Jaïr, le Galaadite ; et il jugea Israël vingt-deux ans.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 10.3  Et après lui, se leva Jaïr, le Galaadite ; et il jugea Israël vingt-deux ans.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 10.3  Et après lui se leva Jaïr, le Galaadite, et il jugea Israël pendant vingt-deux ans.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 10.3  Il eut pour successeur Jaïr, de Galaad, qui gouverna Israël vingt-deux ans.

Glaire et Vigouroux

Juges 10.3  Jaïr de Galaad lui succéda, et il fut juge dans Israël pendant vingt-deux ans.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 10.3  Jaïr de Galaad lui succéda, et il fut Juge dans Israël pendant vingt-deux ans.

Louis Segond 1910

Juges 10.3  Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant vingt-deux ans.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 10.3  Après lui se leva Jaïr, de Galaad, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.

Bible Pirot-Clamer

Juges 10.3  Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.

Bible de Jérusalem

Juges 10.3  Après lui se leva Yaïr de Galaad, qui jugea Israël pendant vingt-deux ans.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 10.3  Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant vingt-deux ans.

Bible André Chouraqui

Juges 10.3  Se lève après lui Iaïr, le Guil’adi. Il est suffète d’Israël vingt-deux ans.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 10.3  Après lui, se leva Yaïr de Galaad. Il jugea Israël pendant 22 ans.

Segond 21

Juges 10.3  Après lui se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant 22 ans.

King James en Français

Juges 10.3  Après lui se leva Jaïr, le Galaadite, qui jugea Israël vingt-deux ans.

La Septante

Juges 10.3  καὶ ἀνέστη μετ’ αὐτὸν Ιαϊρ ὁ Γαλααδίτης καὶ ἔκρινεν τὸν Ισραηλ εἴκοσι καὶ δύο ἔτη.

La Vulgate

Juges 10.3  huic successit Iair Galaadites qui iudicavit Israhel per viginti et duos annos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 10.3  וַיָּ֣קָם אַחֲרָ֔יו יָאִ֖יר הַגִּלְעָדִ֑י וַיִּשְׁפֹּט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Juges 10.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.