Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 1.30

Comparateur biblique pour Juges 1.30

Lemaistre de Sacy

Juges 1.30  Zabulon n’extermina point les habitants de Cétron et de Naalol ; mais les Chananéens demeurèrent au milieu d’eux, et ils devinrent leurs tributaires.

David Martin

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; mais les Cananéens habitèrent avec lui, et lui furent tributaires.

Ostervald

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; et les Cananéens habitèrent avec lui, mais ils lui furent tributaires.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 1.30  Zeboulone n’expulsa pas les habitants de Kitrone, ni les habitants de Nahalol, le Kenaânéen demeura au milieu de lui et devint son tributaire.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 1.30  Zabulon n’expulsa point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; les Cananéens demeurèrent donc parmi eux, mais ils devinrent corvéables.

Bible de Lausanne

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda pas les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; et les Cananéens habitèrent au milieu d’eux, mais ils furent corvéables.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda pas les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; mais le Cananéen a habité au milieu d’eux, et fut rendu tributaire.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 1.30  Et Zabulon ne déposséda pas les habitants de Kitron, ni ceux de Nahalol ; et les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon, et ils furent rendus tributaires.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 1.30  Zabulon n’expulsa point les habitants de Kitrôn ni ceux de Nahalol ; ces Cananéens demeurèrent avec lui, mais payèrent tribut

Glaire et Vigouroux

Juges 1.30  Zabulon n’extermina point les habitants de Cétron et de Naalol ; mais les Chananéens demeurèrent au milieu d’eux, et ils devinrent leurs tributaires.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 1.30  Zabulon n’extermina point les habitants de Cétron et de Naalol; mais les Chananéens demeurèrent au milieu d’eux, et ils devinrent leurs tributaires.

Louis Segond 1910

Juges 1.30  Zabulon ne chassa point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; et les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon, mais ils furent assujettis à un tribut.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 1.30  Zabulon ne chassa point les habitants de Cétron, ni les habitants de Naalol ; et les Chananéens habitèrent au milieu de Zabulon, mais ils furent soumis à un tribut.

Bible Pirot-Clamer

Juges 1.30  Zabulon n’expulsa pas les habitants de Cétron ni ceux de Naalol, et les Cananéens demeurèrent au milieu de lui, mais ils furent soumis à la corvée.

Bible de Jérusalem

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda pas les habitants de Qitrôn, ni ceux de Nahalol. Les Cananéens demeurèrent au milieu de Zabulon, mais ils furent astreints à la corvée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 1.30  Zabulon ne chassa point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol ; et les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon, mais ils furent assujettis à un tribut.

Bible André Chouraqui

Juges 1.30  Zebouloun n’a pas déshérité les habitants de Qitrôn, ni les habitants de Nahalal ; le Kena’ani habite en son sein, ils sont pour la corvée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda pas les habitants de Kitron ni ceux de Nahalol; les Cananéens demeurèrent ainsi au milieu de Zabulon mais ils furent réduits à la corvée.

Segond 21

Juges 1.30  Zabulon ne chassa pas les habitants de Kitron ni ceux de Nahalol. Les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon, mais ils furent soumis à des corvées.

King James en Français

Juges 1.30  Zabulon ne déposséda point les habitants de Kitron, ni les habitants de Nahalol; et les Cananéens habitèrent avec lui, mais ils lui furent tributaires.

La Septante

Juges 1.30  καὶ Ζαβουλων οὐκ ἐξῆρεν τοὺς κατοικοῦντας Κεδρων καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ενααλα καὶ κατῴκησεν ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτοῦ καὶ ἐγένετο εἰς φόρον.

La Vulgate

Juges 1.30  Zabulon non delevit habitatores Cetron et Naalon sed habitavit Chananeus in medio eius factusque est ei tributarius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 1.30  זְבוּלֻ֗ן לֹ֤א הֹורִישׁ֙ אֶת־יֹושְׁבֵ֣י קִטְרֹ֔ון וְאֶת־יֹושְׁבֵ֖י נַהֲלֹ֑ל וַיֵּ֤שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִי֙ בְּקִרְבֹּ֔ו וַיִּֽהְי֖וּ לָמַֽס׃ ס

SBL Greek New Testament

Juges 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.