Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Pierre 5.3

Comparateur biblique pour 1 Pierre 5.3

Lemaistre de Sacy

1 Pierre 5.3  non en dominant sur l’héritage du Seigneur, mais en vous rendant les modèles du troupeau, par une vertu qui naisse du fond du cœur.

David Martin

1 Pierre 5.3  Et non point comme ayant domination sur les héritages [du Seigneur], mais en telle manière que vous soyez pour modèle au Troupeau.

Ostervald

1 Pierre 5.3  Non comme ayant la domination sur les héritages du Seigneur, mais en étant les modèles du troupeau.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Pierre 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Pierre 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Pierre 5.3  [non comme tyrannisant ceux qui vous sont échus, mais en devenant les modèles du troupeau] ;

Bible de Lausanne

1 Pierre 5.3  non comme dominant sur les héritages, mais en étant les modèles du troupeau.

Nouveau Testament Oltramare

1 Pierre 5.3  non en maîtrisant ceux qui vous sont échus en partage, mais en vous rendant les modèles du troupeau;

John Nelson Darby

1 Pierre 5.3  comme dominant sur des héritages, mais en étant les modèles du troupeau ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Pierre 5.3  non par vil intérêt, mais par dévouement, non en dominateurs de ceux qui vous sont échus en partage, mais en devenant les modèles du troupeau ;

Bible Annotée

1 Pierre 5.3  non en dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en devenant les modèles du troupeau.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Pierre 5.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Pierre 5.3  non en dominant sur ceux qui sont votre partage (l’héritage du Seigneur), mais devenant les modèles du troupeau, du fond du cœur.

Bible Louis Claude Fillion

1 Pierre 5.3  non en dominant sur ceux qui sont votre partage, mais devenant les modèles du troupeau, du fond du coeur.

Louis Segond 1910

1 Pierre 5.3  non comme dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en étant les modèles du troupeau.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Pierre 5.3  non en dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en vous rendant les modèles du troupeau.

Auguste Crampon

1 Pierre 5.3  non en dominateurs des Églises, mais en devenant les modèles du troupeau.

Bible Pirot-Clamer

1 Pierre 5.3  non en faisant sentir votre domination [aux communautés] qui vous échoient, mais en vous faisant les modèles du troupeau.

Bible de Jérusalem

1 Pierre 5.3  non pas en faisant les seigneurs à l’égard de ceux qui vous sont échus en partage, mais en devenant les modèles du troupeau.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Pierre 5.3  non en exerçant votre domination sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en vous montrant les modèles du troupeau.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Pierre 5.3  non comme dominant sur ceux qui vous sont échus en partage, mais en étant les modèles du troupeau.

Bible André Chouraqui

1 Pierre 5.3  non pas en Adôn des participants, mais en exemple pour le troupeau.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Pierre 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Pierre 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Pierre 5.3  Ne vous posez pas en maîtres du domaine; soyez simplement les modèles du troupeau.

Segond 21

1 Pierre 5.3  non en dominant sur ceux qui vous sont confiés, mais en étant les modèles du troupeau.

King James en Français

1 Pierre 5.3  Non comme ayant la domination sur l’héritage de Dieu, mais en étant les exemples envers le troupeau.

La Septante

1 Pierre 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Pierre 5.3  neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex animo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Pierre 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Pierre 5.3  μηδ’ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.