Josué 6.19 Que tout ce qui se trouvera d’or, d’argent, et de vases d’airain et de fer, soit consacré au Seigneur, et mis en réserve dans ses trésors.
David Martin
Josué 6.19 Mais tout l’argent et l’or, et les vaisseaux d’airain et de fer seront sanctifiés à l’Éternel ; ils entreront au trésor de l’Éternel.
Ostervald
Josué 6.19 Tout l’argent et tout l’or, et tout objet d’airain et de fer, seront consacrés à l’Éternel ; ils entreront au trésor de l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 6.19Tout argent et or, des vases d’airain et de fer, (tout) sera saint à l’Éternel ; que cela vienne dans le trésor de l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 6.19Et la totalité de l’argent et de l’or et des ustensiles d’airain et de fer sera consacrée à l’Éternel, entrera dans le trésor de l’Éternel.
Bible de Lausanne
Josué 6.19Tout argent, et tout or, et tout objet d’airain et de fer, seront saints à l’Éternel : ils entreront dans le trésor de l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 6.19 Et tout l’argent, et l’or, et les vases d’airain et de fer, seront saints, consacrés à l’Éternel : ils entreront dans le trésor de l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 6.19 Et tout l’argent, et tout l’or, et tous les ustensiles d’airain et de fer seront consacrés à l’Éternel ; ils entreront dans le trésor de l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 6.19 Quant à l’argent et à l’or, aux ustensiles de cuivre et de fer, ils sont réservés au service de l’Éternel ; c’est dans le trésor de l’Éternel qu’ils entreront. »
Glaire et Vigouroux
Josué 6.19(Ainsi) Que tout ce qui se trouvera d’or et d’argent, et d’objets d’airain et de fer, soit consacré au Seigneur, et mis en réserve dans ses trésors.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 6.19Que tout ce qui se trouvera d’or et d’argent, et d’objets d’airain et de fer, soit consacré au Seigneur, et mis en réserve dans Ses trésors.
Louis Segond 1910
Josué 6.19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer, seront consacrés à l’Éternel, et entreront dans le trésor de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 6.19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer seront consacrés à Yahweh et entreront dans le trésor de Yahweh. »
Bible Pirot-Clamer
Josué 6.19Tout l’argent et tout l’or, tout objet de bronze et de fer seront consacrés à Yahweh : au trésor de Yahweh ils entreront.”
Bible de Jérusalem
Josué 6.19Tout l’argent et tout l’or, tous les objets de bronze et de fer seront consacrés à Yahvé, ils entreront dans son trésor."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 6.19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer, seront consacrés à l’Éternel, et entreront dans le trésor de l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Josué 6.19Tout l’argent, l’or, les objets de bronze et de fer, sont consacrés à IHVH-Adonaï, ils viennent au trésor de IHVH-Adonaï. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 6.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 6.19Tout l’argent et tout l’or, tous les objets de bronze et de fer seront consacrés à Yahvé et entreront dans le trésor de Yahvé.”
Segond 21
Josué 6.19 Tout l’argent et tout l’or, tous les objets en bronze et en fer seront consacrés à l’Éternel et entreront dans le trésor de l’Éternel. »
King James en Français
Josué 6.19 Tout l’argent et tout l’or, et tout objet d’airain et de fer, seront consacrés au SEIGNEUR; ils entreront au trésor du SEIGNEUR.