Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 23.6

Comparateur biblique pour Josué 23.6

Lemaistre de Sacy

Josué 23.6  Fortifiez-vous seulement de plus en plus ; et gardez avec grand soin tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite, ni à gauche ;

David Martin

Josué 23.6  Fortifiez-vous donc de plus en plus, pour garder et faire tout ce qui est écrit au livre de la Loi de Moïse ; afin que vous ne vous en détourniez ni à droite ni à gauche ;

Ostervald

Josué 23.6  Soyez donc bien fermes à observer et à faire tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse ; ne vous en détournez ni à droite ni à gauche,

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 23.6  Appliquez-vous fortement à garder et à exécuter tout ce qui est écrit dans le livre de la doctrine de Mosché, afin de ne pas vous en détourner à droite ou à gauche ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 23.6  Tenez ferme à l’observation et à la pratique de tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous écarter ni à droite ni à gauche,

Bible de Lausanne

Josué 23.6  Soyez donc très fermes pour garder et pratiquer tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, afin de ne vous en écarter ni à droite ni à gauche,

Nouveau Testament Oltramare

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 23.6  Et fortifiez-vous beaucoup pour garder et pour pratiquer tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, afin de ne vous en écarter ni à droite ni à gauche,

Nouveau Testament Stapfer

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 23.6  Fortifiez-vous donc extraordinairement pour observer et pour pratiquer tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche,

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 23.6  Mais attachez-vous résolument à observer et à pratiquer tout ce qui est écrit dans le livre de la doctrine de Moïse, sans vous en écarter à droite ni à gauche ;

Glaire et Vigouroux

Josué 23.6  Fortifiez-vous seulement de plus en plus ; et prenez soin d’observer tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche ;

Bible Louis Claude Fillion

Josué 23.6  Fortifiez-vous seulement de plus en plus; et prenez soin d’observer tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche;

Louis Segond 1910

Josué 23.6  Appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 23.6  Montrez donc un grand courage pour observer et mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche,

Bible Pirot-Clamer

Josué 23.6  Mais faites de grands efforts pour observer et accomplir tout ce qui est écrit dans le Livre de la Loi de Moïse, ne vous en écartez ni à droite ni à gauche ;

Bible de Jérusalem

Josué 23.6  "Montrez-vous donc très forts pour garder et accomplir tout ce qui est écrit dans le livre de la Loi de Moïse sans vous en écarter ni à droite ni à gauche,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 23.6  Appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche.

Bible André Chouraqui

Josué 23.6  Soyez très forts, pour garder et faire tout l’écrit de l’acte de la tora de Moshè, sans vous en écarter à droite ni à gauche,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 23.6  “Soyez donc courageux! Observez et mettez en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la Loi de Moïse. Ne vous en détournez ni à droite ni à gauche,

Segond 21

Josué 23.6   « Appliquez-vous avec force à respecter et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en écarter ni à droite ni à gauche.

King James en Français

Josué 23.6  Soyez donc bien fermes à observer et à faire tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse; ne vous en détournez ni à droite ni à gauche,

La Septante

Josué 23.6  κατισχύσατε οὖν σφόδρα φυλάσσειν καὶ ποιεῖν πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου Μωυσῆ ἵνα μὴ ἐκκλίνητε εἰς δεξιὰν ἢ εὐώνυμα.

La Vulgate

Josué 23.6  tantum confortamini et estote solliciti ut custodiatis cuncta quae scripta sunt in volumine legis Mosi et non declinetis ab eis nec ad dextram nec ad sinistram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 23.6  וַחֲזַקְתֶּ֣ם מְאֹ֔ד לִשְׁמֹ֣ר וְלַעֲשֹׂ֔ות אֵ֚ת כָּל־הַכָּת֔וּב בְּסֵ֖פֶר תֹּורַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְבִלְתִּ֥י סוּר־מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃

SBL Greek New Testament

Josué 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.