Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 22.15

Comparateur biblique pour Josué 22.15

Lemaistre de Sacy

Josué 22.15  qui étant venus trouver les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, leur parlèrent de cette sorte :

David Martin

Josué 22.15  Ceux-ci donc vinrent vers les enfants de Ruben et vers les enfants de Gad, et vers la demi-Tribu de Manassé au pays de Galaad, et leur parlèrent, en disant :

Ostervald

Josué 22.15  Ils vinrent donc vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad ; et il leur parlèrent, en disant :

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 22.15  Ils vinrent vers les fils de Reoubene, vers ceux de Gad, et vers la demi-tribu de Menasché, au pays de Guilad, ils leur parlèrent, savoir :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 22.15  Et ils se rendirent auprès des fils de Ruben et des fils de Gad et de la demi-Tribu de Manassé au pays de Galaad, et ils leur parlèrent en ces termes :

Bible de Lausanne

Josué 22.15  Et ils allèrent vers les fils de Ruben, vers les fils de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, en la terre de Galaad, et ils leur parlèrent, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 22.15  et ils vinrent vers les fils de Ruben, et vers les fils de Gad, et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et leur parlèrent, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 22.15  Et ils vinrent vers les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, dans le pays de Galaad, et leur parlèrent, en disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 22.15  Ceux-ci allèrent trouver les enfants de Ruben et de Gad et la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et leur parlèrent en ces termes :

Glaire et Vigouroux

Josué 22.15  lesquels, étant venus trouver les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé au pays de Galaad, leur parlèrent en ces termes :

Bible Louis Claude Fillion

Josué 22.15  lesquels, étant venus trouver les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé au pays de Galaad, leur parlèrent en ces termes:

Louis Segond 1910

Josué 22.15  Ils se rendirent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et ils leur adressèrent la parole, en disant :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 22.15  S’étant rendus auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur parlèrent en disant :

Bible Pirot-Clamer

Josué 22.15  Parvenus auprès des Fils de Ruben, des Fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur dirent :

Bible de Jérusalem

Josué 22.15  Parvenus chez les fils de Ruben, chez les fils de Gad et dans la demi-tribu de Manassé au pays de Galaad, ils leur dirent :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 22.15  Ils se rendirent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et ils leur adressèrent la parole, en disant :

Bible André Chouraqui

Josué 22.15  Ils viennent vers les Benéi Reoubén, vers les Benéi Gad, vers le mi-rameau de Menashè, en terre de Guil’ad. Ils parlent avec eux pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 22.15  Arrivés chez les gens de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur dirent:

Segond 21

Josué 22.15  Ils allèrent trouver les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé dans le pays de Galaad et s’adressèrent à eux :

King James en Français

Josué 22.15  Ils vinrent donc vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad et vers la demi-tribu de Manasséh, au pays de Giléad; et il leur parlèrent, en disant:

La Septante

Josué 22.15  καὶ παρεγένοντο πρὸς τοὺς υἱοὺς Γαδ καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς Ρουβην καὶ πρὸς τοὺς ἡμίσεις φυλῆς Μανασση εἰς γῆν Γαλααδ καὶ ἐλάλησαν πρὸς αὐτοὺς λέγοντες.

La Vulgate

Josué 22.15  qui venerunt ad filios Ruben et Gad et dimidiae tribus Manasse in terram Galaad dixeruntque ad eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 22.15  וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־בְּנֵי־רְאוּבֵ֧ן וְאֶל־בְּנֵי־גָ֛ד וְאֶל־חֲצִ֥י שֵֽׁבֶט־מְנַשֶּׁ֖ה אֶל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֑ד וַיְדַבְּר֥וּ אִתָּ֖ם לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Josué 22.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.