Josué 22.15 qui étant venus trouver les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, leur parlèrent de cette sorte :
David Martin
Josué 22.15 Ceux-ci donc vinrent vers les enfants de Ruben et vers les enfants de Gad, et vers la demi-Tribu de Manassé au pays de Galaad, et leur parlèrent, en disant :
Ostervald
Josué 22.15 Ils vinrent donc vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad ; et il leur parlèrent, en disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 22.15Ils vinrent vers les fils de Reoubene, vers ceux de Gad, et vers la demi-tribu de Menasché, au pays de Guilad, ils leur parlèrent, savoir :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 22.15Et ils se rendirent auprès des fils de Ruben et des fils de Gad et de la demi-Tribu de Manassé au pays de Galaad, et ils leur parlèrent en ces termes :
Bible de Lausanne
Josué 22.15Et ils allèrent vers les fils de Ruben, vers les fils de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, en la terre de Galaad, et ils leur parlèrent, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 22.15 et ils vinrent vers les fils de Ruben, et vers les fils de Gad, et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et leur parlèrent, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 22.15 Et ils vinrent vers les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, dans le pays de Galaad, et leur parlèrent, en disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 22.15 Ceux-ci allèrent trouver les enfants de Ruben et de Gad et la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et leur parlèrent en ces termes :
Glaire et Vigouroux
Josué 22.15lesquels, étant venus trouver les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé au pays de Galaad, leur parlèrent en ces termes :
Bible Louis Claude Fillion
Josué 22.15lesquels, étant venus trouver les enfants de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé au pays de Galaad, leur parlèrent en ces termes:
Louis Segond 1910
Josué 22.15 Ils se rendirent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et ils leur adressèrent la parole, en disant :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 22.15 S’étant rendus auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur parlèrent en disant :
Bible Pirot-Clamer
Josué 22.15Parvenus auprès des Fils de Ruben, des Fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur dirent :
Bible de Jérusalem
Josué 22.15Parvenus chez les fils de Ruben, chez les fils de Gad et dans la demi-tribu de Manassé au pays de Galaad, ils leur dirent :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 22.15 Ils se rendirent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et ils leur adressèrent la parole, en disant :
Bible André Chouraqui
Josué 22.15Ils viennent vers les Benéi Reoubén, vers les Benéi Gad, vers le mi-rameau de Menashè, en terre de Guil’ad. Ils parlent avec eux pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 22.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 22.15Arrivés chez les gens de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, ils leur dirent:
Segond 21
Josué 22.15 Ils allèrent trouver les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé dans le pays de Galaad et s’adressèrent à eux :
King James en Français
Josué 22.15 Ils vinrent donc vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad et vers la demi-tribu de Manasséh, au pays de Giléad; et il leur parlèrent, en disant: