Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 21.39

Comparateur biblique pour Josué 21.39

Lemaistre de Sacy

Josué 21.39  Ainsi toutes les villes qu’eurent les Lévites au milieu de l’héritage des enfants d’Israël, furent au nombre de quarante-huit,

David Martin

Josué 21.39  Hesbon, avec ses faubourgs, et Jahzer, avec ses faubourgs ; en tout quatre villes.

Ostervald

Josué 21.39  Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue, en tout quatre villes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 21.39  Toutes les villes des lévites au milieu des possessions des enfants d’Israel (furent au nombre) de quarante-huit villes avec leurs pâturages.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 21.39  et Mahanaïm et sa banlieue, Hesbon et sa banlieue, Jaëzer et sa banlieue ; total des villes : quatre.

Bible de Lausanne

Josué 21.39  Hesçbon avec sa banlieue et Jahzer avec sa banlieue : en tout, quatre villes.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 21.39  Hesbon et sa banlieue, Jahzer et sa banlieue : en tout, quatre villes.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 21.39  Hesbon et sa banlieue, Jadzer et sa banlieue ; total : quatre villes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 21.39  Hesbon, avec sa banlieue ; Yazer, avec la sienne : en tout quatre villes.

Glaire et Vigouroux

Josué 21.39  Hésébon et Jazer : quatre villes avec leurs faubourgs.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 21.39  Ainsi toutes les villes qu’eurent les Lévites au milieu de l’héritage des enfants d’Israël furent au nombre de quarante-huit,

Louis Segond 1910

Josué 21.39  Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue, en tout quatre villes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 21.39  Total des villes des Lévites au milieu des possessions des enfants d’Israël : quarante-huit villes et leurs banlieues.

Bible Pirot-Clamer

Josué 21.39  Hésébon, avec sa banlieue ; Jazer, avec sa banlieue : quatre villes.

Bible de Jérusalem

Josué 21.39  Heshbôn et ses pâturages, et Yazèr et ses pâturages : quatre villes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 21.39  Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue, en tout quatre villes.

Bible André Chouraqui

Josué 21.39  Hèshbôn et ses terroirs, Ia’zér et ses terroirs ; toutes les villes, quatre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 21.39  Heshbon et ses pâturages et Yazer et ses pâturages: quatre villes.

Segond 21

Josué 21.39  Hesbon et ses environs, ainsi que Jaezer et ses environs, soit en tout 4 villes.

King James en Français

Josué 21.39  Heshbon et sa banlieue, et Jazer et sa banlieue, en tout quatre villes.

La Septante

Josué 21.39  καὶ τὴν Εσεβων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιαζηρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς αἱ πᾶσαι πόλεις τέσσαρες.

La Vulgate

Josué 21.39  et Manaim et Esebon et Iazer civitates quattuor cum suburbanis suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 21.39  אֶת־חֶשְׁבֹּון֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ אֶת־יַעְזֵ֖ר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ כָּל־עָרִ֖ים אַרְבַּֽע׃

SBL Greek New Testament

Josué 21.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.