Josué 21.13 Il donna donc aux fils d’Aaron, grand prêtre, Hébron, ville de refuge, avec ses faubourgs ; Lobna, ou Lebna, avec ses faubourgs,
David Martin
Josué 21.13 On donna donc aux enfants d’Aaron le Sacrificateur pour villes de refuge au meurtrier, Hébron, avec ses faubourgs, et Libna, avec ses faubourgs.
Ostervald
Josué 21.13 On donna donc aux enfants d’Aaron, le sacrificateur, la ville de refuge pour le meurtrier, Hébron avec sa banlieue, Libna et sa banlieue,
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 21.13Et ils donnèrent aux fils d’Aharone, le cohène, la ville de refuge des meurtriers, ‘Hebrone avec ses pâturages, et Libna avec ses pâturages.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 21.13Et aux fils du Prêtre Aaron ils donnèrent la ville de refuge pour l’homicide, Hébron et sa banlieue, et Libna et sa banlieue
Bible de Lausanne
Josué 21.13Aux fils d’Aaron, le sacrificateur, ils donnèrent donc la ville de refuge du meurtrier, Hébron avec sa banlieue, et Libna avec sa banlieue,
Nouveau Testament Oltramare
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 21.13 Et ils donnèrent aux fils d’Aaron, le sacrificateur, la ville de refuge pour l’homicide : Hébron, et sa banlieue ; et Libna et sa banlieue,
Nouveau Testament Stapfer
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 21.13 Et ils donnèrent aux fils d’Aaron le sacrificateur la ville de refuge pour l’homicide, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 21.13 Mais aux descendants du pontife Aaron l’on donna la ville même de Hébron avec sa banlieue comme ville de refuge pour le meurtrier ; plus, Libna avec sa banlieue,
Glaire et Vigouroux
Josué 21.13Il donna donc pour ville de refuge aux fils du grand prêtre Aaron la ville d’Hébron, avec ses faubourgs, Lobna avec ses faubourgs,
Bible Louis Claude Fillion
Josué 21.13Il donna donc pour ville de refuge aux fils du grand prêtre Aaron la ville d’Hébron, avec ses faubourgs, Lobna avec ses faubourgs,
Louis Segond 1910
Josué 21.13 Ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 21.13 Ils donnèrent aux fils du prêtre Aaron la ville de refuge pour le meurtrier, Hébron et sa banlieue, ainsi que Lebna avec sa banlieue,
Bible Pirot-Clamer
Josué 21.13Aux descendants du prêtre Aaron, on attribua Hébron, ville d’asile pour meurtrier, ainsi que sa banlieue ; Libna, avec sa banlieue ;
Bible de Jérusalem
Josué 21.13Aux fils du prêtre Aaron, ils donnèrent Hébron, ville de refuge pour le meurtrier, avec ses pâturages, ainsi que Libna et ses pâturages,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 21.13 Ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,
Bible André Chouraqui
Josué 21.13Aux Benéi Aarôn, le desservant, ils donnent la ville refuge du meurtrier, Hèbrôn et ses terroirs, Libna et ses terroirs,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 21.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 21.13Ils donnèrent aux fils du prêtre Aaron, Hébron et ses pâturages (Hébron était une ville de refuge pour les meurtriers), Libna et ses pâturages,
Segond 21
Josué 21.13 Ils donnèrent aux descendants du prêtre Aaron Hébron, la ville de refuge pour les auteurs d’homicide, et ses environs, ainsi que Libna et ses environs,
King James en Français
Josué 21.13 On donna donc aux enfants d’Aaron, le prêtre, la ville de refuge pour le meurtrier, Hébron avec sa banlieue, Libnah et sa banlieue,