Comparateur biblique pour Josué 19.46
Lemaistre de Sacy
Josué 19.46 Méjarcon, et Arécon, avec ses confins qui regardent Joppé ;
David Martin
Josué 19.46 Me-jarkon, et Rakkon, avec les limites qui sont vis-à-vis de Japho.
Ostervald
Josué 19.46 Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 19.46 Mé hayarkone et Rakone avec la limite vers Yaphô.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 19.46 et Mei-Jarcon et Rakkon avec le territoire vis-à-vis de Japho.
Bible de Lausanne
Josué 19.46 Mé-Jarkon et Rackon, avec le territoire en face de Japho.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 19.46 et Mé-Jarkon, et Rakkon, avec la frontière vis-à-vis de Japho.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 19.46 Mé-Jarkon, Rakkon avec le territoire vis-à-vis de Japho.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 19.46 Mê-Yarkôn et Rakkôn, avec le territoire devant Yapho.
Glaire et Vigouroux
Josué 19.46 Méjarchon, et Arecon, avec ses confins qui regardent Joppé ;
Bible Louis Claude Fillion
Josué 19.46 Méjarcon, et Arécon, avec ses confins qui regardent Joppé;
Louis Segond 1910
Josué 19.46 Mé Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 19.46 Mé-Jarcon et Arécon, avec le territoire vis-à-vis de Joppé.
Bible Pirot-Clamer
Josué 19.46 Mé-Jarcon, Arécon, avec le territoire en face de Joppé.
Bible de Jérusalem
Josué 19.46 et vers la mer Yeraqôn avec le territoire qui est en face de Joppé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 19.46 Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
Bible André Chouraqui
Josué 19.46 les eaux du Iarqôn, Ha-Raqôn, avec la frontière devant Iapho.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 19.46 vers la mer, Yérakon avec le territoire qui fait face à Joppé.
Segond 21
Josué 19.46 Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire qui fait face à Jaffa.
King James en Français
Josué 19.46 Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.
La Septante
Josué 19.46 καὶ ἀπὸ θαλάσσης Ιερακων ὅριον πλησίον Ιόππης.
La Vulgate
Josué 19.46 aquae Hiercon et Areccon cum termino qui respicit Ioppen
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Josué 19.46 וּמֵ֥י הַיַּרְקֹ֖ון וְהָֽרַקֹּ֑ון עִֽם־הַגְּב֖וּל מ֥וּל יָפֹֽו׃
SBL Greek New Testament
Josué 19.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.