Josué 17.17 Josué répondit à la maison de Joseph, Ephraïm et Manassé : Vous êtes un peuple nombreux, et vous avez de grandes forces : vous ne vous contenterez pas d’une seule part ;
David Martin
Josué 17.17 Josué donc parla à la maison de Joseph, [savoir] à Ephraïm et à Manassé, en disant : Tu es un grand peuple, et tu as de grandes forces, tu n’auras pas une portion seule.
Ostervald
Josué 17.17 Alors Josué parla à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé, et leur dit : Tu es un peuple nombreux, et tu as une grande force ; tu n’auras pas un simple lot.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 17.17Iehoschoua dit à la maison de Joseph, à Ephraïme et à Menasché, savoir : Tu es un peuple considérable, tu as une grande force, tu n’auras pas qu’un seul lot.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 17.17Et Josué dit à la maison de Joseph, à Ephraïm et à Manassé : Vous êtes un peuple nombreux et votre force est grande ; vous n’aurez pas un simple lot,
Bible de Lausanne
Josué 17.17Et Josué dit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé : Tu es un peuple nombreux, et une grande force est en toi. Tu n’auras pas un lot unique,
Nouveau Testament Oltramare
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 17.17 Et Josué parla à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé, disant : Tu es un peuple nombreux, et tu as une grande puissance ; tu n’auras pas un seul lot,
Nouveau Testament Stapfer
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 17.17 Et Josué dit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé : Tu es un peuple nombreux, et ta force est grande ; tu n’auras pas seulement un lot.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 17.17 Mais Josué dit à la famille de Joseph, aux tribus d’Ephraïm et de Manassé : « Vous êtes un peuple nombreux, vous êtes pleins d’énergie, vous ne sauriez avoir un lot unique.
Glaire et Vigouroux
Josué 17.17Josué répondit à la maison de Joseph, Ephraïm et Manassé : Tu es un peuple nombreux et ta force est grande. Tu ne te contenteras pas d’une seule part ;
Bible Louis Claude Fillion
Josué 17.17Josué répondit à la maison de Joseph, Ephraïm et Manassé: Vous êtes un peuple nombreux et votre force est grande. Vous ne vous contenterez pas d’une seule part;
Louis Segond 1910
Josué 17.17 Josué dit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé : Vous êtes un peuple nombreux, et votre force est grande, vous n’aurez pas un simple lot.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 17.17 Josué répondit à la maison de Joseph, Ephraïm et Manassé : « Tu es un peuple nombreux, et ta force est grande ; tu n’auras pas seulement un lot.
Bible Pirot-Clamer
Josué 17.17Josué répondit à la maison de Joseph [à Ephraïm et à Manassé] : “Tu formes un peuple nombreux et ta force est grande. Tu n’auras qu’un lot :
Bible de Jérusalem
Josué 17.17Josué dit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé : "Tu es un peuple nombreux et ta force est grande, tu n’auras pas un lot seulement,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 17.17 Josué dit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé : Vous êtes un peuple nombreux, et votre force est grande, vous n’aurez pas un simple lot.
Bible André Chouraqui
Josué 17.17Iehoshoua’ dit à la maison de Iosseph, à Èphraîm et à Menashè pour dire : « Tu es un peuple nombreux, ta force est grande, et il ne sera pas qu’un sort pour toi ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 17.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 17.17Alors Josué répondit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé: “Vous êtes un peuple nombreux et vous êtes très forts. Il n’y aura pour vous qu’une seule part.
Segond 21
Josué 17.17 Josué dit à la famille de Joseph, à Ephraïm et à Manassé : « Vous êtes un peuple nombreux et doté d’une grande force. Vous n’aurez donc pas un lot unique.
King James en Français
Josué 17.17 Alors Joshua parla à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manasséh, et leur dit: Tu es un peuple nombreux, et tu as une grande force; tu n’auras pas un simple lot.