Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 13.24

Comparateur biblique pour Josué 13.24

Lemaistre de Sacy

Josué 13.24  Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles, dont voici la division :

David Martin

Josué 13.24  Moïse donna aussi [un héritage] à la Tribu de Gad pour les enfants de Gad, selon leurs familles.

Ostervald

Josué 13.24  Moïse donna aussi une part à la tribu de Gad, aux enfants de Gad, selon leurs familles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 13.24  Mosché avait donné à la tribu de Gad, aux enfants de Gad, (leur héritage) selon leurs familles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 13.24  Et Moïse dota la Tribu de Gad, les fils de Gad, d’après leurs familles.

Bible de Lausanne

Josué 13.24  Et Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, [leur part] selon leurs familles.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 13.24  Et Moïse donna une part à la tribu de Gad, aux fils de Gad, selon leurs familles.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 13.24  Et Moïse donna sa part à la tribu de Gad, aux fils de Gad, selon leurs familles :

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 13.24  Moïse donna aussi sa part à la tribu de Gad, aux enfants de Gad selon leurs familles,

Glaire et Vigouroux

Josué 13.24  Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles ; en voici la division :

Bible Louis Claude Fillion

Josué 13.24  Moïse donna aussi à la tribu de Gad et à ses enfants la terre qu’elle devait posséder selon ses familles; en voici la division.

Louis Segond 1910

Josué 13.24  Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 13.24  Moïse donna à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.

Bible Pirot-Clamer

Josué 13.24  Moïse avait donné à la tribu des Fils de Gad une part suivant leurs clans.

Bible de Jérusalem

Josué 13.24  Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs clans.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 13.24  Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.

Bible André Chouraqui

Josué 13.24  Moshè donne à la branche de Gad, aux Benéi Gad, pour leurs clans,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 13.24  Moïse avait fait le partage entre les clans de la tribu de Gad, les fils de Gad.

Segond 21

Josué 13.24  Moïse avait donné une part à la tribu de Gad, aux clans des Gadites.

King James en Français

Josué 13.24  Moïse donna aussi une part à la tribu de Gad, aux enfants de Gad, selon leurs familles.

La Septante

Josué 13.24  ἔδωκεν δὲ Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Γαδ κατὰ δήμους αὐτῶν.

La Vulgate

Josué 13.24  deditque Moses tribui Gad et filiis eius per cognationes suas possessionem cuius haec divisio est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 13.24  וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙ לְמַטֵּה־גָ֔ד לִבְנֵי־גָ֖ד לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

SBL Greek New Testament

Josué 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.