Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jacques 1.27

Comparateur biblique pour Jacques 1.27

Lemaistre de Sacy

Jacques 1.27  La religion et la piété pure et sans tache aux yeux de Dieu, notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, et à se conserver pur de la corruption du siècle présent.

David Martin

Jacques 1.27  La Religion pure et sans tache envers [notre] Dieu et [notre] Père, c’est de visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et de se conserver pur des souillures de ce monde.

Ostervald

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père, c’est de visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, et de se conserver pur de la souillure du monde.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jacques 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jacques 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jacques 1.27  La religion pure et immaculée aux yeux de Dieu notre Père, la voici : c’est de visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, c’est de se conserver soi-même sans tache, en se préservant du monde.

Bible de Lausanne

Jacques 1.27  Une dévotion pure et sans souillure devant celui qui est Dieu et Père, c’est de visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, de se conserver sans tache de la part du monde.

Nouveau Testament Oltramare

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu, notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, et à se préserver des souillures du monde.

John Nelson Darby

Jacques 1.27  Le service religieux pur et sans tache devant Dieu le Père, est celui ci : de visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, de se conserver pur du monde.

Nouveau Testament Stapfer

Jacques 1.27  Une manière de servir notre Dieu et Père, pure et sans tache à ses yeux, est de veiller sur les orphelins et les veuves dans leur détresse et de se garder soi-même immaculé du monde.

Bible Annotée

Jacques 1.27  La dévotion pure et sans tache devant Dieu notre Père, la voici : visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction, se préserver soi-même des souillures du monde.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jacques 1.27  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, et à se conserver pur du siècle présent.

Bible Louis Claude Fillion

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leur tribulation, et à se conserver pur du siècle présent.

Louis Segond 1910

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu, notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.

Auguste Crampon

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant notre Dieu et Père, n’est pas autre qu’avoir soin des orphelins et des veuves dans leur détresse, et se préserver pur des souillures de ce monde.

Bible Pirot-Clamer

Jacques 1.27  La pratique religieuse pure et immaculée, devant Dieu notre Père, la voici : visiter les orphelins et les veuves dans leurs calamités et se garder, en face du monde, pur de toute souillure.

Bible de Jérusalem

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste en ceci : visiter les orphelins et les veuves dans leurs épreuves, se garder de toute souillure du monde.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jacques 1.27  La religion pure et sans souillure auprès de Dieu le Père, la voici : visiter orphelins et veuves dans leur affliction et se garder sans tache loin du monde.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.

Bible André Chouraqui

Jacques 1.27  La religion pure, immaculée, devant Elohîms, le père, la voici : visiter les orphelins et les veuves dans leur tourment, et se garder soi-même sans tache, loin du monde.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jacques 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jacques 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jacques 1.27  Voici quelle est la religion sincère et sans reproche aux yeux de Dieu notre Père: prendre soin des orphelins et des veuves en détresse et ne pas se laisser contaminer par le monde.

Segond 21

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste à s’occuper des orphelins et des veuves dans leur détresse et à ne pas se laisser souiller par le monde.

King James en Français

Jacques 1.27  La religion pure et sans tache devant Dieu et le Père, est ceci, de visiter les orphelins et les veuves dans leur afflictions, et de se garder non pollué du monde.

La Septante

Jacques 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jacques 1.27  religio munda et inmaculata apud Deum et Patrem haec est visitare pupillos et viduas in tribulatione eorum inmaculatum se custodire ab hoc saeculo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jacques 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jacques 1.27  θρησκεία καθαρὰ καὶ ἀμίαντος παρὰ ⸀τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὕτη ἐστίν, ἐπισκέπτεσθαι ὀρφανοὺς καὶ χήρας ἐν τῇ θλίψει αὐτῶν, ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν ἀπὸ τοῦ κόσμου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.