Hébreux 9.6 Or ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu’ils étaient dans l’exercice des fonctions sacerdotales ;
David Martin
Hébreux 9.6 Or ces choses étant ainsi disposées, les Sacrificateurs entrent bien toujours dans le premier Tabernacle pour accomplir le service ;
Ostervald
Hébreux 9.6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent bien continuellement dans le premier tabernacle, en accomplissant le service divin ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 9.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 9.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 9.6Les choses étant ainsi disposées, les prêtres qui desservent le culte entrent en tout temps dans le premier tabernacle,
Bible de Lausanne
Hébreux 9.6Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui accomplissent le culte entrent bien continuellement dans la première Tente ;
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 9.6Ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent en tout temps dans la partie antérieure du tabernacle, lorsqu’ils célèbrent le culte;
John Nelson Darby
Hébreux 9.6 Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent constamment dans le premier tabernacle, accomplissant le service ;
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 9.6Tout étant ainsi disposé, les prêtres qui célèbrent le culte entrent constamment dans la première partie ;
Bible Annotée
Hébreux 9.6 Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent bien en tout temps dans le premier tabernacle, lorsqu’ils font le service ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 9.6 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 9.6Or, ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans la première partie du tabernacle, lorsqu’ils exerçaient des fonctions sacerdotales ;
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 9.6Or, ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entraient en tout temps dans la première partie du tabernacle, lorsqu’ils exerçaient des fonctions sacerdotales;
Louis Segond 1910
Hébreux 9.6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 9.6Les choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent tous les jours dans la première partie du tabernacle, pour y faire le service ;
Auguste Crampon
Hébreux 9.6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les prêtres entrent en tout temps dans la partie antérieure du tabernacle, lorsqu’ils font le service du culte ;
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 9.6Les choses étant ainsi disposées, les prêtres entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle pour accomplir leur service ;
Bible de Jérusalem
Hébreux 9.6Tout étant ainsi disposé, les prêtres entrent en tout temps dans la première tente pour s’acquitter du service cultuel.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 9.6Les choses étant ainsi disposées, les prêtres entrent constamment dans la première tente pour accomplir le service du culte ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 9.6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle ;
Bible André Chouraqui
Hébreux 9.6Ceci ayant été préparé ainsi, les desservants, de tout temps, entrent dans la première tente pour accomplir le service.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 9.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 9.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 9.6Dans ces conditions, les prêtres ont accès en tout temps à la première tente pour le service liturgique,
Segond 21
Hébreux 9.6 L’ensemble étant ainsi disposé, les prêtres qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle.
King James en Français
Hébreux 9.6 Or lorsque ces choses furent ainsi instituées, les prêtres entraient continuellement dans le premier tabernacle, en accomplissant le service de Dieu;
La Septante
Hébreux 9.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 9.6his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummantes
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 9.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !