Hébreux 8.10 Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur : J’imprimerai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;
David Martin
Hébreux 8.10 Mais voici l’alliance que je traiterai après ces jours-là avec la maison d’Israël, dit le Seigneur, [c’est que] je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Ostervald
Hébreux 8.10 Or, voici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur, je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai sur leur cœur. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 8.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 8.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 8.10Car voici l’alliance que Je ferai avec la maison d’Israël, après ce temps-là, dit le Seigneur : Je mettrai Mes lois dans leur pensée, et Je les écrirai sur leurs cœurs, et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple ;
Bible de Lausanne
Hébreux 8.10Car c’est ici l’alliance{Ou testament.} que je ferai pour la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs cœurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple,
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 8.10Voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, quand les temps seront venus, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur coeur; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
John Nelson Darby
Hébreux 8.10 Car c’est ici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs cœurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple,
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 8.10Voici l’Alliance que je contracterai avec la maison d’Israël : Après ces jours-ci Je mettrai mes lois dans leur esprit Et je les graverai dans leur coeur ; Je serai leur Dieu Et ils seront mon peuple,
Bible Annotée
Hébreux 8.10Car voici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël en ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leurs cœurs ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 8.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 8.10Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 8.10Mais voici l’alliance que Je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et Je les écrirai dans leur coeur; et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple;
Louis Segond 1910
Hébreux 8.10 Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 8.10Voici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur cœur ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Auguste Crampon
Hébreux 8.10 Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 8.10Mais voici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les graverai dans leurs cœurs, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Bible de Jérusalem
Hébreux 8.10Voici l’alliance que je contracterai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur cœur, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 8.10Car voici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur pensée, et sur leurs coeurs je les inscrirai ; et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 8.10 Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.
Bible André Chouraqui
Hébreux 8.10Voici le pacte que je trancherai avec la maison d’Israël après ces jours, harangue de IHVH-Adonaï, en donnant mes toras dans leur intelligence. Je les écrirai sur leur cœur ; je serai à eux pour Elohîms, et ils seront à moi pour peuple.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 8.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 8.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 8.10Voici l’alliance que je ferai avec le peuple d’Israël en ce jour-là, dit le Seigneur. Je mettrai mes lois dans leur conscience et je les graverai sur leurs cœurs. Et alors je serai Dieu pour eux et ils seront pour moi un peuple.
Segond 21
Hébreux 8.10Mais voici l’alliance que je ferai avec la communauté d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur esprit, je les écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
King James en Français
Hébreux 8.10 Car voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le SEIGNEUR, Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur. Je leur serai un Dieu, et ils me seront un peuple;
La Septante
Hébreux 8.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 8.10quia hoc testamentum quod disponam domui Israhel post dies illos dicit Dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in Deum et ipsi erunt mihi in populum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 8.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !