Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 8.10

Comparateur biblique pour Hébreux 8.10

Lemaistre de Sacy

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, après que ce temps-là sera venu, dit le Seigneur : J’imprimerai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;

David Martin

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je traiterai après ces jours-là avec la maison d’Israël, dit le Seigneur, [c’est que] je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Ostervald

Hébreux 8.10  Or, voici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur, je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai sur leur cœur. Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 8.10  Car voici l’alliance que Je ferai avec la maison d’Israël, après ce temps-là, dit le Seigneur : Je mettrai Mes lois dans leur pensée, et Je les écrirai sur leurs cœurs, et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple ;

Bible de Lausanne

Hébreux 8.10  Car c’est ici l’alliance{Ou testament.} que je ferai pour la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs cœurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple,

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 8.10  Voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, quand les temps seront venus, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur coeur; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

John Nelson Darby

Hébreux 8.10  Car c’est ici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leur entendement, je les écrirai aussi sur leurs cœurs, et je leur serai pour Dieu, et ils me seront pour peuple,

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 8.10  Voici l’Alliance que je contracterai avec la maison d’Israël : Après ces jours-ci Je mettrai mes lois dans leur esprit Et je les graverai dans leur coeur ; Je serai leur Dieu Et ils seront mon peuple,

Bible Annotée

Hébreux 8.10  Car voici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël en ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur entendement, et je les écrirai dans leurs cœurs ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 8.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple ;

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que Je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, et Je les écrirai dans leur coeur; et Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple;

Louis Segond 1910

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 8.10  Voici l’alliance que je traiterai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les graverai dans leur cœur ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Auguste Crampon

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit et je les graverai dans leurs cœurs, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

Bible de Jérusalem

Hébreux 8.10  Voici l’alliance que je contracterai avec la maison d’Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur cœur, et je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 8.10  Car voici l’alliance que j’établirai pour la maison d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur pensée, et sur leurs coeurs je les inscrirai ; et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur cœur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

Bible André Chouraqui

Hébreux 8.10  Voici le pacte que je trancherai avec la maison d’Israël après ces jours, harangue de IHVH-Adonaï, en donnant mes toras dans leur intelligence. Je les écrirai sur leur cœur ; je serai à eux pour Elohîms, et ils seront à moi pour peuple.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 8.10  Voici l’alliance que je ferai avec le peuple d’Israël en ce jour-là, dit le Seigneur. Je mettrai mes lois dans leur conscience et je les graverai sur leurs cœurs. Et alors je serai Dieu pour eux et ils seront pour moi un peuple.

Segond 21

Hébreux 8.10  Mais voici l’alliance que je ferai avec la communauté d’Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur esprit, je les écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

King James en Français

Hébreux 8.10  Car voici l’alliance que je ferai avec la maison d’Israël après ces jours-là, dit le SEIGNEUR, Je mettrai mes lois dans leur esprit, et je les écrirai dans leur cœur. Je leur serai un Dieu, et ils me seront un peuple;

La Septante

Hébreux 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 8.10  quia hoc testamentum quod disponam domui Israhel post dies illos dicit Dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in Deum et ipsi erunt mihi in populum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 8.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 8.10  ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ἰσραὴλ μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος, διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν, καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς, καὶ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς θεόν καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.