Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 7.11

Comparateur biblique pour Hébreux 7.11

Lemaistre de Sacy

Hébreux 7.11  Si le sacerdoce de Lévi, sous lequel le peuple a reçu la loi, avait pu rendre les hommes justes et parfaits, qu’aurait-il été besoin qu’il se levât un autre prêtre, qui fût appelé prêtre selon l’ordre de Melchisédech, et non pas selon l’ordre d’Aaron ?

David Martin

Hébreux 7.11  Si donc la perfection s’était trouvée dans la sacrificature Lévitique, (car c’est sous elle que le peuple a reçu la Loi) quel besoin était-il après cela qu’un autre Sacrificateur se levât selon l’ordre de Melchisédec, et qui ne fût point dit selon l’ordre d’Aaron.

Ostervald

Hébreux 7.11  Si donc la perfection s’était trouvée dans le sacerdoce lévitique (car c’est à celui-ci que se rapporte la loi donnée au peuple), qu’était-il encore besoin qu’il s’élevât un autre Sacrificateur, selon l’ordre de Melchisédec, et non selon l’ordre d’Aaron ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 7.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 7.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 7.11  Si donc la perfection eût été réalisée par la prêtrise lévitique, (car c’est à celle-ci que se rapporte la loi donnée au peuple), il n’eût pas encore été nécessaire que ce fût selon le rang de Melchisédec que s’installât un autre prêtre, et qu’il ne fût pas désigné selon le rang d’Aaron ;

Bible de Lausanne

Hébreux 7.11  Si donc il y avait eu consommation par le moyen du sacerdoce lévitique, sous lequel, en effet, le peuple avait été constitué, quel besoin encore qu’il s’élevât un autre sacrificateur selon l’ordre de Melchisédec, et qu’il ne fût pas nommé selon l’ordre d’Aaron ?

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait pu être réalisée par le moyen du sacerdoce lévitique (car le peuple a reçu une législation qui repose sur ce sacerdoce), qu’était-il encore besoin qu’il parût un autre sacrificateur «selon l’ordre de Melchisédec,» et non selon l’ordre d’Aaron?

John Nelson Darby

Hébreux 7.11  Si donc la perfection était par la sacrificature lévitique, (car c’est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi), quel besoin était-il encore qu’un autre sacrificateur se levât selon l’ordre de Melchisédec et qui ne fût pas nommé selon l’ordre d’Aaron ?

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 7.11  Si l’on avait pu réaliser la perfection par le sacerdoce lévitique (car la législation donnée au peuple a pour base ce sacerdoce), pourquoi fallait-il qu’il parût un autre « prêtre » « selon l’ordre de Melchisédek » pourquoi pas selon l’ordre d’Aaron ?

Bible Annotée

Hébreux 7.11  Si donc l’on pouvait arriver à la perfection par le sacerdoce lévitique (car le peuple avait reçu une loi fondée sur celui-ci), qu’était-il encore besoin qu’il s’élevât un autre sacrificateur, selon l’ordre de Melchisédek, et qui ne fût pas nommé selon l’ordre d’Aaron ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 7.11  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait pu être réalisée par le sacerdoce lévitique (car c’est sous lui que le peuple reçut la loi), qu’était-il encore besoin qu’il se levât un autre prêtre selon l’ordre de Melchisédech, et non selon l’ordre d’Aaron ?

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait pu être réalisée par le sacerdoce lévitique (car c’est sous lui que le peuple reçut la loi), qu’était-il encore besoin qu’il se levât un autre prêtre selon l’ordre de Melchisédech, et non selon l’ordre d’Aaron?

Louis Segond 1910

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait été possible par le sacerdoce Lévitique, — car c’est sur ce sacerdoce que repose la loi donnée au peuple, — qu’était-il encore besoin qu’il parût un autre sacrificateur selon l’ordre de Melchisédek, et non selon l’ordre d’Aaron ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 7.11  Si la perfection avait pu être atteinte par le sacerdoce lévitique — car la législation donnée au peuple a pour base ce sacerdoce, — qu’était-il encore besoin qu’il parût un autre sacrificateur, institué selon l’ordre de Melchisédec, et non selon l’ordre d’Aaron ?

Auguste Crampon

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait pu être réalisée par le sacerdoce lévitique, — car c’est sous lui que le peuple reçut la loi, — quelle nécessité y avait-il qu’il surgît un autre prêtre « selon l’ordre de Melchisédech?», et non selon l’ordre d’Aaron ?

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 7.11  Si donc la perfection eût été réalisée par le sacerdoce lévitique, sous lequel le peuple a reçu la Loi, quel besoin y aurait-il eu de susciter un autre prêtre selon l’ordre de Melchisédech, et qui ne fût pas selon l’ordre d’Aaron ?

Bible de Jérusalem

Hébreux 7.11  Si donc la perfection était réalisée par le sacerdoce lévitique - car c’est sur lui que repose la Loi donnée au peuple —, quel besoin y avait-il encore que se présentât un autre prêtre selon l’ordre de Melchisédech et qu’il ne fût pas dit "selon l’ordre d’Aaron" —

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait été atteinte par le sacerdoce Lévitique — car c’est sur lui que se fonde la Loi donnée au peuple —quel besoin encore que se lève un prêtre différent selon l’ordre de Melchisédech, au lieu de le dire selon l’ordre d’Aaron ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait été possible par le sacerdoce lévitique – car c’est sur ce sacerdoce que repose la loi donnée au peuple – était-il encore nécessaire qu’il paraisse un autre sacrificateur selon l’ordre de Melchisédek, et non selon l’ordre d’Aaron ?

Bible André Chouraqui

Hébreux 7.11  Si donc la perfection se trouvait dans le sacerdoce des Benéi Lévi, par lequel le peuple a été soumis à la tora, quel besoin était-il qu’un autre desservant se lève selon l’ordre de Malki-Sèdèq et non pas selon l’ordre d’Aarôn ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 7.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 7.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 7.11  Le sacerdoce des lévites est à la base des institutions d’Israël, mais ils ne sont pas capables de le mener à la vraie sainteté. Sinon, faudrait-il en venir à un sacerdoce dans la ligne de Melkisédek et non plus dans la ligne d’Aaron?

Segond 21

Hébreux 7.11  Si donc la perfection avait été possible à travers le ministère des prêtres lévitiques – car c’est bien sur lui que repose la loi donnée au peuple – était-il encore nécessaire que surgisse un autre prêtre, établi à la manière de Melchisédek, et qu’il soit présenté comme n’étant pas établi à la manière d’Aaron ?

King James en Français

Hébreux 7.11  Si donc la perfection était par la prêtrise lévitique (car c’est sous elle que le peuple a reçu la loi), quel autre besoin y avait-il qu’un autre prêtre soit suscité selon l’ordre de Melchisédec, et non pas appelé selon l’ordre d’Aaron?

La Septante

Hébreux 7.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 7.11  si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem Melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem Aaron dici

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 7.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 7.11  Εἰ μὲν οὖν τελείωσις διὰ τῆς Λευιτικῆς ἱερωσύνης ἦν, ὁ λαὸς γὰρ ἐπ’ ⸀αὐτῆς ⸀νενομοθέτηται, τίς ἔτι χρεία κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα καὶ οὐ κατὰ τὴν τάξιν Ἀαρὼν λέγεσθαι;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.