Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 12.24

Comparateur biblique pour Hébreux 12.24

Lemaistre de Sacy

Hébreux 12.24  de Jésus, qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et de ce sang dont on a fait l’aspersion, et qui parle plus avantageusement que celui d ’Abel.

David Martin

Hébreux 12.24  Et à Jésus, le Médiateur de la nouvelle alliance, et au sang de l’aspersion, qui prononce de meilleures choses que [celui] d’Abel.

Ostervald

Hébreux 12.24  Et de Jésus, Médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion, qui prononce de meilleures choses que celui d’Abel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 12.24  et de Jésus qui est le médiateur d’une nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion qui parle mieux qu’Abel ?

Bible de Lausanne

Hébreux 12.24  et d’un Jésus, médiateur d’une nouvelle alliance{Ou d’un nouveau testament.} et d’un sang d’aspersion prononçant de meilleures choses qu’Abel.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 12.24  de Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion, qui dit de meilleures choses que celui d’Abel.

John Nelson Darby

Hébreux 12.24  et à Jésus, médiateur d’une nouvelle alliance ; et au sang d’aspersion qui parle mieux qu’Abel.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 12.24  de Jésus, médiateur d’une Alliance nouvelle, et du sang de propitiation qui parle mieux que celui d’Abel.

Bible Annotée

Hébreux 12.24  et de Jésus, médiateur de la nouvelle Alliance, et du sang de l’aspersion, qui prononce quelque chose de meilleur que le sang d’Abel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 12.24  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 12.24  et du médiateur d’une nouvelle alliance, Jésus, et du sang de l’aspersion, qui parle mieux que celui d’Abel.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 12.24  et du médiateur d’une nouvelle alliance, Jésus, et du sang de l’aspersion, qui parle mieux que celui d’Abel.

Louis Segond 1910

Hébreux 12.24  de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion qui parle mieux que celui d’Abel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 12.24  de Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion, qui proclame de meilleures choses que celui d’Abel.

Auguste Crampon

Hébreux 12.24  de Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion qui parle plus éloquemment que celui d’Abel.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 12.24  le médiateur de la Nouvelle Alliance, et du sang purificateur qui parle plus éloquemment que celui d’Abel.

Bible de Jérusalem

Hébreux 12.24  de Jésus médiateur d’une alliance nouvelle, et d’un sang purificateur plus éloquent que celui d’Abel.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 12.24  et de Jésus médiateur d’une alliance neuve, et d’un sang d’aspersion qui parle mieux que celui d’Abel.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 12.24  de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l’aspersion qui parle mieux que celui d’Abel.

Bible André Chouraqui

Hébreux 12.24  et de Iéshoua’, le médiateur d’un pacte neuf, et d’un sang d’aspersion qui parle mieux que celui d’Èbèl.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 12.24  Là était Jésus, le médiateur de la Nouvelle Alliance, avec le sang de l’aspersion qui crie beaucoup plus fort que le sang d’Abel.

Segond 21

Hébreux 12.24  de Jésus, qui est le médiateur d’une alliance nouvelle, et du sang purificateur porteur d’un meilleur message que celui d’Abel.

King James en Français

Hébreux 12.24  Et à Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et au sang d’aspersion, qui parle de meilleures choses que celui d’Abel.

La Septante

Hébreux 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 12.24  et testamenti novi mediatorem Iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam Abel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 12.24  καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ, καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.