Hébreux 11.35 et ont rendu aux femmes leurs enfants, les ayant ressuscités après leur mort. Les uns ont été cruellement tourmentés, ne voulant point racheter leur vie présente, afin d’en trouver une meilleure dans la résurrection.
David Martin
Hébreux 11.35 Les femmes ont recouvré leurs morts par le moyen de la résurrection ; d’autres ont été étendus dans le tourment, ne tenant point compte d’être délivrés, afin d’obtenir la meilleure résurrection.
Ostervald
Hébreux 11.35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection ; d’autres furent torturés, n’ayant point accepté de délivrance pour obtenir une meilleure résurrection ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 11.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 11.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 11.35Des femmes entrepris, par une résurrection, possession de leurs morts ; d’autres ont été torturés, après s’être refusés au rachat, afin d’obtenir une meilleure résurrection ;
Bible de Lausanne
Hébreux 11.35Des femmes recouvrèrent leurs morts par un relèvement. D’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance{Ou le rachat.} afin d’obtenir un meilleur relèvement ;
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 11.35Des femmes ont recouvré leurs morts par une résurrection; d’autres ont péri dans les tortures, repoussant la délivrance, afin d’obtenir une plus heureuse résurrection;
John Nelson Darby
Hébreux 11.35 Les femmes reçurent leurs morts par la résurrection ; et d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection ;
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 11.35Des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection ; les uns ont été livrés à la torture, refusant d’être délivrés, pour obtenir une résurrection meilleure ;
Bible Annotée
Hébreux 11.35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par une résurrection ; d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 11.35 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 11.35(par qui) des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection. D’autres ont été cruellement tourmentés, n’acceptant pas d’être délivrés, afin de trouver une meilleure résurrection.
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 11.35des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection. D’autres ont été cruellement tourmentés, n’acceptant pas d’être délivrés, afin de trouver une meilleure résurrection.
Louis Segond 1910
Hébreux 11.35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection ; d’autres furent livrés aux tourments, et n’acceptèrent point de délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 11.35Des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection. D’autres ont été cruellement tourmentés, refusant la délivrance, afin d’obtenir une résurrection meilleure ;
Auguste Crampon
Hébreux 11.35 par eux des femmes ont recouvré leurs morts ressuscités. Les uns ont péri dans les tortures, refusant la délivrance afin d’obtenir une meilleure résurrection ;
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 11.35rendu aux femmes leurs morts ressuscités. Les uns ont péri dans les tortures, refusant la délivrance dans l’espoir d’une résurrection meilleure :
Bible de Jérusalem
Hébreux 11.35Des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection. Les uns se sont laissé torturer, refusant leur délivrance afin d’obtenir une meilleure résurrection.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 11.35Des femmes recouvrèrent leurs morts ressuscités. Les uns se laissèrent torturer, refusant leur délivrance pour obtenir un bien meilleur, la résurrection ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 11.35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection ; d’autres furent livrés aux tourments, et n’acceptèrent point de délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection ;
Bible André Chouraqui
Hébreux 11.35Des femmes reçurent, par un relèvement, leurs morts ; d’autres furent battus à mort sans accepter de rachat, afin d’obtenir un meilleur relèvement ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 11.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 11.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 11.35Des femmes ont retrouvé leurs morts, rendus à la vie, mais il en est d’autres qui n’ont pas cherché à sauver leur vie quand ils étaient torturés, parce qu’ils voulaient bénéficier d’une résurrection bien supérieure.
Segond 21
Hébreux 11.35 Des femmes ont retrouvé leurs morts par la résurrection. D’autres ont été torturés et n’ont pas accepté de délivrance afin d’obtenir une meilleure résurrection.
King James en Français
Hébreux 11.35 Les femmes reçurent leurs morts revenus à la vie; et d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection;
La Septante
Hébreux 11.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 11.35acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectionem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 11.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !