Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 10.31

Comparateur biblique pour Hébreux 10.31

Lemaistre de Sacy

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

David Martin

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Ostervald

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 10.31  Il est effrayant de tomber dans les mains du Dieu vivant.

Bible de Lausanne

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

John Nelson Darby

Hébreux 10.31  C’est une choses terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant !

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 10.31  Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant !

Bible Annotée

Hébreux 10.31  Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 10.31  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Louis Segond 1910

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 10.31  Et ailleurs : « Le Seigneur jugera son peuple. » C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant !

Auguste Crampon

Hébreux 10.31  Il est effroyable de tomber entre les mains du Dieu vivant !

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Bible de Jérusalem

Hébreux 10.31  Oh ! chose effroyable que de tomber aux mains du Dieu vivant !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 10.31  C’est chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Bible André Chouraqui

Hébreux 10.31  Et encore : « IHVH-Adonaï jugera son peuple. » Il est redoutable de tomber entre les mains d’Elohîms, le vivant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 10.31  Quelle chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant!

Segond 21

Hébreux 10.31  Oui, c’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

King James en Français

Hébreux 10.31  C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

La Septante

Hébreux 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 10.31  horrendum est incidere in manus Dei viventis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 10.31  φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.