2 Timothée 2.20 Dans une grande maison il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; et les uns sont pour des usages honnêtes, les autres pour des usages honteux.
David Martin
2 Timothée 2.20 Or dans une grande maison il n’y a pas seulement des vaisseaux d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre : les uns à honneur, et les autres à déshonneur.
Ostervald
2 Timothée 2.20 Dans une grande maison il y a non seulement des vases d’or et d’argent, mais encore de bois et de terre ; les uns pour un usage honorable, et les autres pour un usage vulgaire.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Timothée 2.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Timothée 2.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Timothée 2.20Or, dans une grande maison, il n’y a pas seulement des ustensiles d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre ; tandis que les uns sont destinés à un noble emploi, les autres le sont à un emploi ignoble.
Bible de Lausanne
2 Timothée 2.20Or, dans une grande maison, il n’y a pas seulement, des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre, les uns à honneur et les autres à déshonneur.
Nouveau Testament Oltramare
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, il y en a aussi de bois et de terre: les uns servent à un usage noble, les autres à un usage vil.
John Nelson Darby
2 Timothée 2.20 Or, dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre ; et les uns à honneur, les autres à déshonneur.
Nouveau Testament Stapfer
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, il y en a aussi de bois et de terre ; les uns ont un noble usage, les autres en ont un vulgaire.
Bible Annotée
2 Timothée 2.20 Or dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre ; les uns à honneur, les autres à déshonneur.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Timothée 2.20 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Timothée 2.20Dans une grande maison il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; et les uns sont des vases d’honneur, les autres pour un usage vil (d’ignominie).
Bible Louis Claude Fillion
2 Timothée 2.20Dans une grande maison il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre; et les uns sont des vases d’honneur, les autres pour un usage vil.
Louis Segond 1910
2 Timothée 2.20 Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; les uns sont des vases d’honneur, et les autres sont d’un usage vil.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, il y en a aussi de bois et de terre, les uns servant à un usage noble, les autres à un usage vulgaire.
Auguste Crampon
2 Timothée 2.20 Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; les uns pour des usages honorables, les autres pour des usages vils.
Bible Pirot-Clamer
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi des vases de bois et d’argile ;
Bible de Jérusalem
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent ; il en est aussi de bois et d’argile. Les uns sont réservés aux usages nobles, les autres aux usages vulgaires.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, il y en a aussi de bois et d’argile ; les uns sont pour des usages nobles, les autres pour des usages vils.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 2.20 Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; les uns sont des vases d’honneur, et les autres sont d’un usage vil.
Bible André Chouraqui
2 Timothée 2.20Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de poterie ; les uns pour l’honneur, les autres pour le non-honneur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Timothée 2.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Timothée 2.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Timothée 2.20Dans une grande maison il n’y a pas seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi d’autres en bois et en terre cuite. Les premiers, on les apprécie, mais pas les autres.
Segond 21
2 Timothée 2.20 Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des ustensiles d’or et d’argent, mais il y en a aussi en bois et en terre. Les uns sont d’un usage noble, les autres d’un usage méprisable.
King James en Français
2 Timothée 2.20 Mais dans une grande maison il y a non seulement des vases d’or et d’argent, mais aussi de bois et de terre; les uns pour un usage à honneur, et les autres pour un usage à déshonneur.
La Septante
2 Timothée 2.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Timothée 2.20in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumeliam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Timothée 2.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !