Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 6.9

Comparateur biblique pour 1 Timothée 6.9

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 6.9  Mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation et dans le piège du diable, et en divers désirs inutiles et pernicieux, qui précipitent les hommes dans l’abîme de la perdition et de la damnation.

David Martin

1 Timothée 6.9  Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piége, et en plusieurs désirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition.

Ostervald

1 Timothée 6.9  Mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation et le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 6.9  tandis que ceux qui veulent s’enrichir tombent dans la tentation, et dans des pièges, et dans une foule de convoitises insensées et funestes qui précipitent les hommes dans la ruine et la perdition ;

Bible de Lausanne

1 Timothée 6.9  Tandis que ceux qui veulent être riches, tombent dans la tentation et dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 6.9  Ceux qui veulent être riches, tombent dans la tentation, dans le piège et dans une foule de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition,

John Nelson Darby

1 Timothée 6.9  Or ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans un piège, et dans plusieurs désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 6.9  Ceux qui veulent devenir riches se laissent tenter, tombent dans le piège et ont une quantité de désirs déraisonnables et pernicieux qui entraînent les hommes à leur ruine et à leur perte.

Bible Annotée

1 Timothée 6.9  Mais ceux qui veulent s’enrichir, tombent dans la tentation et dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et dans la perdition.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 6.9  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 6.9  Car ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans le piège du diable, et en de nombreux désirs inutiles et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 6.9  Car ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans le piège du diable, et en de nombreux désirs inutiles et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Louis Segond 1910

1 Timothée 6.9  Mais ceux qui veulent s’enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Timothée 6.9  Ceux qui veulent être riches tombent dans la tentation, dans le piège, et dans une foule de convoitises insensées et funestes, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 6.9  Quant à ceux qui veulent s’enrichir, ils tombent dans la tentation et le piège, et dans beaucoup de convoitises insensées et honteuses, qui précipitent les hommes dans la ruine et la perdition.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 6.9  Quant à ceux qui veulent amasser des richesses, ils tombent dans la tentation, dans le piège, dans une foule de convoitises insensées et funestes, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 6.9  Ceux qui veulent être riches tombent dans une épreuve, un filet, une foule de convoitises insensées et funestes, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 6.9  Mais ceux qui veulent s’enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

Bible André Chouraqui

1 Timothée 6.9  Ceux qui veulent s’enrichir tombent dans l’épreuve, le piège et de nombreuses convoitises, insensées et funestes, qui font tomber les hommes dans la ruine et la perdition.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 6.9  Ceux qui cherchent à s’enrichir tomberont dans la tentation, dans les pièges de tous ces désirs insensés et pernicieux qui détruisent les personnes et les mènent à leur perte.

Segond 21

1 Timothée 6.9  Quant à ceux qui veulent s’enrichir, ils tombent dans la tentation, dans un piège et dans une foule de désirs stupides et nuisibles qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte.

King James en Français

1 Timothée 6.9  Mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation et le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

La Septante

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 6.9  nam qui volunt divites fieri incidunt in temptationem et laqueum et desideria multa inutilia et nociva quae mergunt homines in interitum et perditionem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 6.9  οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσι τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.