Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 4.5

Comparateur biblique pour 1 Timothée 4.5

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 4.5  parce qu’il est sanctifié par la parole de Dieu, et par la prière.

David Martin

1 Timothée 4.5  Parce qu’elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.

Ostervald

1 Timothée 4.5  Parce que cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 4.5  puisque tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Bible de Lausanne

1 Timothée 4.5  car elle est sanctifiée au moyen de la parole de Dieu et de la prière.

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 4.5  c’est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

John Nelson Darby

1 Timothée 4.5  car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et par la prière.

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 4.5  car alors la parole de Dieu et la prière le sanctifient.

Bible Annotée

1 Timothée 4.5  car c’est sanctifié par la Parole de Dieu et par la prière.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 4.5  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 4.5  parce que c’est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 4.5  parce que c’est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.

Louis Segond 1910

1 Timothée 4.5  parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 4.5  car cela est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Auguste Crampon

1 Timothée 4.5  parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 4.5  car cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 4.5  la parole de Dieu et la prière le sanctifient.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 4.5  la parole de Dieu et la prière le sanctifient.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 4.5  parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Bible André Chouraqui

1 Timothée 4.5  Oui, la parole d’Elohîms et la prière le sacralisent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 4.5  la parole de Dieu et la prière l’ont sanctifié

Segond 21

1 Timothée 4.5  car cela est rendu saint par la parole de Dieu et la prière.

King James en Français

1 Timothée 4.5  Car cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.

La Septante

1 Timothée 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 4.5  sanctificatur enim per verbum Dei et orationem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 4.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 4.5  ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.