Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Timothée 1.2

Comparateur biblique pour 1 Timothée 1.2

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 1.2  à Timothée, son cher fils dans la foi. Que Dieu, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, vous donnent la grâce, la miséricorde et la paix !

David Martin

1 Timothée 1.2  À Timothée mon vrai fils en la foi ; que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu notre Père, et de la part de Jésus-Christ notre Seigneur.

Ostervald

1 Timothée 1.2  À Timothée, mon vrai fils en la foi. Grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Timothée 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Timothée 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon enfant légitime en la foi : Grâce, miséricorde, paix, de par Dieu le Père, et Christ Jésus notre seigneur !

Bible de Lausanne

1 Timothée 1.2  à Timothée mon véritable enfant en la foi ; grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu notre Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !

Nouveau Testament Oltramare

1 Timothée 1.2  à Timothée mon véritable enfant en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données par Dieu, notre Père, et par Jésus-Christ, notre Seigneur!

John Nelson Darby

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon véritable enfant dans la foi : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur !

Nouveau Testament Stapfer

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon véritable enfant dans la foi. Grâce, miséricorde et paix te soient accordées par Dieu notre Père et par Jésus-Christ notre Seigneur.

Bible Annotée

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon légitime enfant en la foi : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Timothée 1.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon cher fils dans la foi. Grâce, miséricorde et paix, de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus Notre Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

1 Timothée 1.2  à Timothée , mon cher fils dans la foi. Grâce, miséricorde et paix, de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur!

Louis Segond 1910

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon enfant légitime en la foi : que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon vrai fils en la foi. Que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu, le Père, et de Jésus-Christ, notre Seigneur !

Auguste Crampon

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon véritable fils en la foi : grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur !

Bible Pirot-Clamer

1 Timothée 1.2  à Timothée son enfant chéri dans la foi : grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus, notre Seigneur.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon véritable enfant dans la foi : grâce, miséricorde, paix, de par Dieu le Père et le Christ Jésus notre Seigneur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon véritable enfant dans la foi, grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et de Christ Jésus, notre Seigneur !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon enfant légitime en la foi : Que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !

Bible André Chouraqui

1 Timothée 1.2  à Timotheos, enfant véritable dans l’adhérence, grâce, chérissement et paix de la part d’Elohîms, père, et du messie Iéshoua’, notre Adôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Timothée 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Timothée 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Timothée 1.2  lettre que j’adresse à Timothée, mon cher enfant dans la foi. Que viennent sur toi la grâce, la miséricorde et la paix de Dieu le Père et de Jésus Christ, notre sauveur!

Segond 21

1 Timothée 1.2  à Timothée, mon enfant véritable dans la foi : que la grâce, la compassion et la paix te soient données de la part de Dieu notre Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !

King James en Français

1 Timothée 1.2  A Timothée, mon vrai fils en la foi. Grâce, miséricorde, et paix de Dieu notre Père et Jésus-Christ notre SEIGNEUR.

La Septante

1 Timothée 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Timothée 1.2  Timotheo dilecto filio in fide gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Timothée 1.2  Τιμοθέῳ γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει· χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ ⸀πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.