Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Thessaloniciens 3.3

Comparateur biblique pour 2 Thessaloniciens 3.3

Lemaistre de Sacy

2 Thessaloniciens 3.3  Mais Dieu est fidèle, et il vous affermira, et vous préservera du malin esprit.

David Martin

2 Thessaloniciens 3.3  Or le Seigneur est fidèle, qui vous affermira, et vous gardera du mal.

Ostervald

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du malin.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Thessaloniciens 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Thessaloniciens 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Thessaloniciens 3.3  mais le Seigneur, qui est fidèle, vous affermira et vous garantira du mal.

Bible de Lausanne

2 Thessaloniciens 3.3  Mais il est fidèle, le Seigneur qui vous affermira et vous gardera du Méchant{Ou du mal.}

Nouveau Testament Oltramare

2 Thessaloniciens 3.3  Mais le Seigneur est fidèle; il vous affermira et vous gardera du mal.

John Nelson Darby

2 Thessaloniciens 3.3  mais le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous gardera du méchant.

Nouveau Testament Stapfer

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle ; il vous fortifiera et vous préservera du Malin.

Bible Annotée

2 Thessaloniciens 3.3  Mais le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du mal.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Thessaloniciens 3.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Thessaloniciens 3.3  Mais Dieu est fidèle, et il vous affermira, et vous préservera du mal.

Bible Louis Claude Fillion

2 Thessaloniciens 3.3  Mais Dieu est fidèle, et Il vous affermira, et vous préservera du mal.

Louis Segond 1910

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle ; il vous affermira et vous gardera du Malin.

Auguste Crampon

2 Thessaloniciens 3.3  Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du mal.

Bible Pirot-Clamer

2 Thessaloniciens 3.3  Il est fidèle, le Seigneur qui vous fortifie et vous préserve du Mauvais !

Bible de Jérusalem

2 Thessaloniciens 3.3  Mais le Seigneur est fidèle : il vous affermira et vous gardera du Mauvais.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Thessaloniciens 3.3  Il est fidèle, le Seigneur : il vous affermira et vous gardera du Mauvais.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.

Bible André Chouraqui

2 Thessaloniciens 3.3  Mais fidèle est l’Adôn, lui qui vous affermit et vous garde du crime.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Thessaloniciens 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Thessaloniciens 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle: il vous affermira et vous gardera du Mauvais.

Segond 21

2 Thessaloniciens 3.3  Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous protégera du mal.

King James en Français

2 Thessaloniciens 3.3  Mais le SEIGNEUR est fidèle, qui vous affermira et vous préservera du mal.

La Septante

2 Thessaloniciens 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Thessaloniciens 3.3  fidelis autem Dominus est qui confirmabit vos et custodiet a malo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Thessaloniciens 3.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Thessaloniciens 3.3  πιστὸς δέ ἐστιν ὁ κύριος, ὃς στηρίξει ὑμᾶς καὶ φυλάξει ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.