Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Thessaloniciens 3.16

Comparateur biblique pour 2 Thessaloniciens 3.16

Lemaistre de Sacy

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de paix vous donne sa paix en tout temps et en tout lieu ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

David Martin

2 Thessaloniciens 3.16  Or le Seigneur de paix vous donne toujours la paix en toute manière ! Le Seigneur [soit] avec vous tous.

Ostervald

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en toutes manières ! Le Seigneur soit avec vous tous !

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Thessaloniciens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Thessaloniciens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Thessaloniciens 3.16  Or, que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Bible de Lausanne

2 Thessaloniciens 3.16  Or que le Seigneur de la paix lui-même vous donne la paix en tout temps de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Nouveau Testament Oltramare

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de paix, lui-même, vous donne la paix, toujours, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!

John Nelson Darby

2 Thessaloniciens 3.16  Or le Seigneur de paix lui-même vous donne toujours la paix en toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !

Nouveau Testament Stapfer

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de paix vous donne lui-même la paix, toujours, de toutes manières. Que le Seigneur soit avec vous tous.

Bible Annotée

2 Thessaloniciens 3.16  Or, que lui-même, le Seigneur de la paix, vous donne la paix en tout temps, de toute manière ! Le Seigneur soit avec vous tous !

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Thessaloniciens 3.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous.

Bible Louis Claude Fillion

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne Lui-même la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous.

Louis Segond 1910

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Auguste Crampon

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec tous !

Bible Pirot-Clamer

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !

Bible de Jérusalem

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière. Que le Seigneur soit avec vous tous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de paix lui-même vous donne la paix continuellement et de toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

Bible André Chouraqui

2 Thessaloniciens 3.16  Lui-même, l’Adôn de la paix, vous donnera la paix, toujours, de toute manière. Que l’Adôn soit avec vous tous !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Thessaloniciens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Thessaloniciens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne la paix en tout temps et partout. Que le Seigneur soit avec vous tous!

Segond 21

2 Thessaloniciens 3.16  Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps et de toute manière ! Que le Seigneur soit avec vous tous !

King James en Français

2 Thessaloniciens 3.16  Que le SEIGNEUR de paix lui-même vous donne toujours la paix et en toutes manières! Le SEIGNEUR soit avec vous tous.

La Septante

2 Thessaloniciens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Thessaloniciens 3.16  ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco Dominus cum omnibus vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Thessaloniciens 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Thessaloniciens 3.16  Αὐτὸς δὲ ὁ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. ὁ κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.