Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 4.8

Comparateur biblique pour Deutéronome 4.8

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 4.8  Car où est un autre peuple si célèbre, qui ait comme celui-ci des cérémonies, des ordonnances pleines de justice, et toute une loi semblable à celle que j’exposerai aujourd’hui devant vos yeux ?

David Martin

Deutéronome 4.8  Et quelle est la nation si grande, qui ait des statuts et des ordonnances justes, comme est toute cette Loi que je mets aujourd’hui devant vous ?

Ostervald

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des lois justes, comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des droits équitables, comme toute cette doctrine que je vous propose aujourd’hui ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des lois justes comme toute cette Loi que je vous propose en ce jour ?

Bible de Lausanne

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous ?

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous ?

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des ordonnances justes comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 4.8  Et où est le peuple assez grand pour posséder des lois et des statuts aussi bien ordonnés que toute cette doctrine que je vous présente aujourd’hui?

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 4.8  Car où trouver un(e) autre peuple (nation) aussi célèbre, qui ait comme celui(le)-ci des cérémonies, des ordonnances pleines de justice, et toute une loi semblable à celle que j’exposerai aujourd’hui devant vos yeux ?

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 4.8  Car où trouver un autre peuple aussi célèbre, qui ait comme celui-ci des cérémonies, des ordonnances pleines de justice, et toute une loi semblable à celle que j’exposerai aujourd’hui devant vos yeux?

Louis Segond 1910

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je vous présente aujourd’hui ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous ?

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 4.8  Et quelle est la nation puissante qui ait de justes lois et ordonnances comme toute cette loi que je vous présente aujourd’hui ?

Bible de Jérusalem

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation dont les lois et coutumes soient aussi justes que toute cette Loi que je vous prescris aujourd’hui ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des lois et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je vous présente aujourd’hui ?

Bible André Chouraqui

Deutéronome 4.8  Quelle grande nation a des lois et des jugements justes, comme toute cette tora que je donne moi-même en face de vous, aujourd’hui ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 4.8  Y a-t-il une nation vraiment grande dont les lois et les commandements soient aussi justes que toute cette loi que je vous présente aujourd’hui?

Segond 21

Deutéronome 4.8  Et quelle est la grande nation qui ait des prescriptions et des règles aussi justes que toute cette loi que je vous présente aujourd’hui ?

King James en Français

Deutéronome 4.8  Et quelle nation est si grande, qui ait des statuts et des jugements si droits, comme toute cette loi que je mets aujourd’hui devant vous?

La Septante

Deutéronome 4.8  καὶ ποῖον ἔθνος μέγα ᾧ ἐστιν αὐτῷ δικαιώματα καὶ κρίματα δίκαια κατὰ πάντα τὸν νόμον τοῦτον ὃν ἐγὼ δίδωμι ἐνώπιον ὑμῶν σήμερον.

La Vulgate

Deutéronome 4.8  quae est enim alia gens sic inclita ut habeat caerimonias iustaque iudicia et universam legem quam ego proponam hodie ante oculos vestros

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 4.8  וּמִי֙ גֹּ֣וי גָּדֹ֔ול אֲשֶׁר־לֹ֛ו חֻקִּ֥ים וּמִשְׁפָּטִ֖ים צַדִּיקִ֑ם כְּכֹל֙ הַתֹּורָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לִפְנֵיכֶ֖ם הַיֹּֽום׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.