Deutéronome 4.43 Ces villes furent Bosor, dans le désert, située dans la plaine appartenant à la tribu de Ruben ; Ramoth, en Galaad, qui est de la tribu de Gad ; et Golan, en Basan, qui est de la tribu de Manassé.
David Martin
Deutéronome 4.43 [Savoir], Betser au désert, en la contrée du plat pays, dans [la portion] des Rubénites ; Ramoth en Galaad, dans [la portion] des Gadites ; et Golan en Basan, dans [celle] de ceux de Manassé.
Ostervald
Deutéronome 4.43 Savoir : Betser, au désert, dans le pays de la plaine, pour les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites ; et Golan, en Bassan, pour ceux de Manassé.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 4.43Betser, dans le désert, dans la contrée du plat pays, de la tribu de Reouvene, et Ramoth en Guilad, de la tribu de Gad, et Gôlane en Baschane, de la tribu de Menasché.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 4.43Betser, dans le désert, dans la contrée de la plaine pour les Rubénites, et Ramoth en Galaad pour les Gadites, et Golan en Basan pour les Manassites.
Bible de Lausanne
Deutéronome 4.43[Ce sont] Bétser, dans le désert, dans la terre du du plat-pays, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites ; et Golan, en Basçan, chez les Manassites.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 4.43 Bétser, dans le désert, sur le plateau, qui est aux Rubénites ; et Ramoth, en Galaad, qui est aux Gadites ; et Golan, en Basan, qui est aux Manassites.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 4.43 C’étaient Bétser, dans le désert, sur le plateau, pour les Rubénites, Ramoth en Galaad, pour les Gadites, et Golan en Basan, pour les Manassites.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 4.43 C’étaient : Bécer, dans le désert, dans le plat pays appartenant à la tribu de Ruben ; Ramoth, en Galaad, à la tribu de Gad, et Golân, dans le Basan, à celle de Manassé...
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 4.43Ces villes furent Bosor, dans le désert, située dans la plaine (plate campagne) qui appartient à la tribu de Ruben ; Ramoth de Galaad, qui est de la tribu de Gad ; et Golan de Basan, qui est de la tribu de Manassé.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 4.43Ces villes furent Bosor, dans le désert, située dans la plaine qui appartient à la tribu de Ruben; Ramoth de Galaad, qui est de la tribu de Gad; et Golan de Basan, qui est de la tribu de Manassé.
Louis Segond 1910
Deutéronome 4.43 C’étaient : Betser, dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites, et Golan, en Basan, chez les Manassites.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 4.43 Ce furent : Bosor, dans le désert, dans la plaine, pour les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites, et Golan, en Basan pour les Manassites.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 4.43Bosor, au désert dans la Plaine, pour les Rubénites ; Ramoth en Galaad pour les Gadites et Golan en Basan pour les Manassites.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 4.43C’étaient, pour les Rubénites, Béçèr, dans le désert, sur le Haut-Plateau ; pour les Gadites, Ramot en Galaad ; pour les Manassites, Golân en Bashân.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 4.43 C’étaient : Betser, dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites, et Golan, en Basan, chez les Manassites.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 4.43Bèsèr, au désert, en terre du plateau, pour le Reoubéni ; Ramot, en Guil’ad, pour le Gadi ; et Golân, en Bashân, pour le Menashi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 4.43 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 4.43Ces villes sont: Béser, dans le désert, sur le Haut-Plateau, pour la tribu de Ruben, Ramot en Galaad, pour la tribu de Gad, et Golan dans le Bashan, pour la tribu de Manassé.
Segond 21
Deutéronome 4.43 C’étaient Betser dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites, Ramoth en Galaad chez les Gadites et Golan en Basan chez les Manassites.
King James en Français
Deutéronome 4.43 Savoir : Betser,dans le désert, dans le pays de la plaine, des Rubénites; et Ramoth, en Galaad, des Gadites; et Golan, en Bassan, des Manassites.
Deutéronome 4.43Bosor in solitudine quae sita est in terra campestri de tribu Ruben et Ramoth in Galaad quae est in tribu Gad et Golam in Basan quae est in tribu Manasse