Deutéronome 4.31 parce que le Seigneur, votre Dieu, est un Dieu plein de miséricorde : il ne vous abandonnera point, et ne vous exterminera point entièrement, et n’oubliera point l’alliance qu’il a jurée, et qu’il a faite avec vos pères.
David Martin
Deutéronome 4.31 Parce que l’Éternel ton Dieu est le [Dieu] Fort, [et] miséricordieux, il ne t’abandonnera point, il ne te détruira point, et il n’oubliera point l’alliance de tes pères qu’il leur a jurée.
Ostervald
Deutéronome 4.31 Parce que l’Éternel ton Dieu est un Dieu miséricordieux, il ne t’abandonnera point et ne te détruira point ; et il n’oubliera point l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 4.31Car il est un Dieu miséricordieux, l’Éternel ton Dieu ; il ne te délaissera point et ne te détruira point, et il n’oubliera point l’alliance de tes ancêtres, qu’il leur a jurée.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 4.31Car c’est un Dieu miséricordieux, que l’Éternel, ton Dieu ; Il ne te laissera pas, ne te perdra pas, et n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
Bible de Lausanne
Deutéronome 4.31Car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu compatissant ; il ne te laissera pas et ne te détruira pas, et il n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 4.31 Car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu miséricordieux, il ne t’abandonnera pas et ne te détruira pas ; et il n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 4.31 Car c’est un Dieu miséricordieux que l’Éternel, ton Dieu ; il ne te laissera pas et ne te détruira pas, et il n’oubliera point l’alliance de tes pères qu’il leur a jurée.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 4.31 Car, c’est un Dieu clément que l’Éternel, ton Dieu, il ne te délaissera pas, il ne consommera pas ta perte, et il n’oubliera point l’alliance de tes pères, l’alliance qu’il leur a jurée.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 4.31parce que le Seigneur ton Dieu est un Dieu plein de miséricorde : Il ne t’abandonnera point, et ne t’exterminera point entièrement, et n’oubliera pas l’alliance qu’il a jurée, et qu’il a faite avec tes pères.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 4.31parce que le Seigneur votre Dieu est un Dieu plein de miséricorde: Il ne vous abandonnera point, et ne vous exterminera point entièrement, et n’oubliera pas l’alliance qu’Il a jurée, et qu’Il a faite avec vos pères.
Louis Segond 1910
Deutéronome 4.31 car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu de miséricorde, qui ne t’abandonnera point et ne te détruira point : il n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 4.31 car c’est un Dieu compatissant que Yahweh, ton Dieu : il ne t’abandonnera pas et ne te détruira pas ; il n’oubliera pas son alliance avec tes pères, qu’il leur a jurée.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 4.31car c’est un Dieu compatissant que Yahweh, ton Dieu ; il ne t’abandonnera pas et ne te détruira pas ; il n’oubliera pas l’alliance avec tes pères, qu’il leur a jurée.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 4.31car Yahvé ton Dieu est un Dieu miséricordieux qui ne t’abandonnera ni ne te détruira, et qui n’oubliera pas l’alliance qu’il a conclue par serment avec tes pères.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 4.31 car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu de miséricorde, qui ne t’abandonnera point et ne te détruira point : il n’oubliera pas l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 4.31Oui, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, est un Él matriciel ; il ne t’affaiblira pas, il ne te détruira pas, et n’oubliera pas le pacte de tes pères qu’il leur a juré.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 4.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 4.31Car Yahvé ton Dieu est un Dieu qui pardonne. Il ne t’abandonnera pas, il ne te détruira pas, il n’oubliera jamais l’Alliance qu’il a jurée à tes pères.
Segond 21
Deutéronome 4.31 Oui, l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t’abandonnera pas et ne t’anéantira pas, il n’oubliera pas l’alliance de tes ancêtres, celle qu’il a conclue avec eux en prêtant serment.
King James en Français
Deutéronome 4.31 (Car le SEIGNEUR ton Dieu est un Dieu miséricordieux,) il ne t’abandonnera pas et ne te détruira pas; ni n’oubliera l’alliance de tes pères, qu’il leur a jurée.