Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 32.48

Comparateur biblique pour Deutéronome 32.48

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 32.48  Le même jour le Seigneur parla à Moïse, et lui dit :

David Martin

Deutéronome 32.48  En ce même jour-là l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Ostervald

Deutéronome 32.48  En ce même jour, l’Éternel parla à Moïse en disant :

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 32.48  L’Éternel parla à Mosché, en ce même jour, savoir :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 32.48  Et ce jour même l’Éternel parla à Moïse en ces termes :

Bible de Lausanne

Deutéronome 32.48  En ce même jour-là, l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 32.48  Et, en ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 32.48  Et l’Éternel parla à Moïse en ce même jour, et lui dit :

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 32.48  L’Éternel parla à Moïse, ce même jour, en ces termes

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 32.48  (Or) Le même jour, le Seigneur parla à Moïse, et il lui dit :

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 32.48  Le même jour, le Seigneur parla à Moïse, et Il lui dit:

Louis Segond 1910

Deutéronome 32.48  Ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, et dit :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 32.48  Ce même jour, Yahweh parla à Moïse, en disant :

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 32.48  Ce même jour Yahweh parla encore à Moïse, disant :

Bible de Jérusalem

Deutéronome 32.48  Yahvé parla à Moïse, ce même jour, et lui dit :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 32.48  Ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, et dit :

Bible André Chouraqui

Deutéronome 32.48  IHVH parle à Moshè dans l’os de ce jour pour lui dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 32.48  Ce même jour Yahvé dit à Moïse:

Segond 21

Deutéronome 32.48  Le même jour, l’Éternel dit à Moïse :

King James en Français

Deutéronome 32.48  Et en ce même jour, le SEIGNEUR parla à Moïse, disant :

La Septante

Deutéronome 32.48  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ λέγων.

La Vulgate

Deutéronome 32.48  locutusque est Dominus ad Mosen in eadem die dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 32.48  וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּעֶ֛צֶם הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 32.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.