Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 31.30
Comparateur biblique pour Deutéronome 31.30
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 31.30 Moïse prononça donc les paroles de ce cantique, et il le récita jusqu’à la fin devant tout le peuple d’Israël qui l’écoutait.
David Martin
Deutéronome 31.30 Ainsi Moïse prononça les paroles de ce cantique-ci sans qu’il s’en manquât rien, toute l’assemblée d’Israël l’entendant.
Ostervald
Deutéronome 31.30 Et Moïse prononça aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique jusqu’à la fin.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 31.30Mosché dit aux oreilles de toute l’assemblée d’Israel les paroles de ce cantique-là, jusqu’à la fin.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 31.30Moïse prononça donc aux oreilles de toute l’Assemblée d’Israël les paroles de ce cantique dans leur entier :
Bible de Lausanne
Deutéronome 31.30Et Moïse prononça les paroles de ce cantique jusqu’à ce qu’elles fussent finies, toute la congrégation d’Israël l’écoutant :
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 31.30 Et Moïse prononça aux oreilles de toute la congrégation d’Israël les paroles de ce cantique-ci, jusqu’à ce qu’elles fussent complètes :
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 31.30 Et Moïse fit entendre à toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique jusqu’au bout.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 31.30 Et Moïse fit entendre à toute l’assemblée d’Israël les paroles du Cantique suivant, jusqu’à la fin :
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 31.30Moïse prononça donc les paroles de ce cantique, et il le récita jusqu’à la fin devant tout le peuple d’Israël qui l’écoutait.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 31.30Moïse prononça donc les paroles de ce cantique, et il le récita jusqu’à la fin devant tout le peuple d’Israël qui l’écoutait.
Louis Segond 1910
Deutéronome 31.30 Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l’assemblée d’Israël :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 31.30 Moïse prononça aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique jusqu’au bout :
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 31.30Moïse prononça aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique dans toute son ampleur :
Bible de Jérusalem
Deutéronome 31.30Puis, aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël, Moïse prononça jusqu’à la dernière les paroles de ce cantique : Deutéronome
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 31.30 Moïse prononça dans leur entier les paroles de ce cantique, en présence de toute l’assemblée d’Israël :
Bible André Chouraqui
Deutéronome 31.30Moshè parle aux oreilles de toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce poème, dans leur intégralité.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 31.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 31.30Moïse prononça donc d’un bout à l’autre devant toute l’assemblée d’Israël les paroles de ce cantique:
Segond 21
Deutéronome 31.30 Moïse fit entendre à toute l’assemblée d’Israël la totalité du cantique qui suit.
King James en Français
Deutéronome 31.30 Et Moïse dit aux oreilles de toute la congrégation d’Israël les mots de ce cantique jusqu’à ce qu’ils n’en manquent pas.