Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 31.22

Comparateur biblique pour Deutéronome 31.22

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 31.22  Moïse écrivit donc le cantique qui suit, et il l’apprit aux enfants d’Israël.

David Martin

Deutéronome 31.22  Ainsi Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.

Ostervald

Deutéronome 31.22  Et Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 31.22  Mosché écrivit ce cantique-là en ce jour, et l’enseigna aux enfants d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 31.22  Moïse écrivit donc ce cantique ce jour-là, et il l’apprit aux enfants d’Israël.

Bible de Lausanne

Deutéronome 31.22  Et Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là, et il l’enseigna aux fils d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 31.22  Et Moïse écrivit ce cantique, en ce jour-là, et il l’enseigna aux fils d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 31.22  Et Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là et l’enseigna aux fils d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 31.22  Et Moïse écrivit le Cantique suivant, ce jour même, et le fit apprendre aux enfants d’Israël.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 31.22  Moïse écrivit donc le cantique, et il l’apprit aux enfants d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 31.22  Moïse écrivit donc le cantique, et il l’apprit aux enfants d’Israël.

Louis Segond 1910

Deutéronome 31.22  En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux enfants d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 31.22  En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux enfants d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 31.22  En ce jour-là, Moïse écrivit le cantique suivant et l’enseigna aux fils d’Israël.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 31.22  Et Moïse écrivit en ce jour ce cantique et il l’enseigna aux Israélites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 31.22  En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux enfants d’Israël.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 31.22  Moshè écrit ce poème, ce jour-là, et l’apprend aux Benéi Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 31.22  Moïse écrivit donc ce cantique, et il l’enseigna aux Israélites ce jour-là.

Segond 21

Deutéronome 31.22  Ce jour-là, Moïse écrivit le cantique qui suit et il l’enseigna aux Israélites.

King James en Français

Deutéronome 31.22  Ainsi Moïse écrivit ce cantique ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.

La Septante

Deutéronome 31.22  καὶ ἔγραψεν Μωυσῆς τὴν ᾠδὴν ταύτην ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ἐδίδαξεν αὐτὴν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ.

La Vulgate

Deutéronome 31.22  scripsit ergo Moses canticum et docuit filios Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 31.22  וַיִּכְתֹּ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־הַשִּׁירָ֥ה הַזֹּ֖את בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַֽיְלַמְּדָ֖הּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 31.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.