Comparateur biblique pour Deutéronome 31.22
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 31.22 Moïse écrivit donc le cantique qui suit, et il l’apprit aux enfants d’Israël.
David Martin
Deutéronome 31.22 Ainsi Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.
Ostervald
Deutéronome 31.22 Et Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 31.22 Mosché écrivit ce cantique-là en ce jour, et l’enseigna aux enfants d’Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 31.22 Moïse écrivit donc ce cantique ce jour-là, et il l’apprit aux enfants d’Israël.
Bible de Lausanne
Deutéronome 31.22 Et Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là, et il l’enseigna aux fils d’Israël.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 31.22 Et Moïse écrivit ce cantique, en ce jour-là, et il l’enseigna aux fils d’Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 31.22 Et Moïse écrivit ce cantique en ce jour-là et l’enseigna aux fils d’Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 31.22 Et Moïse écrivit le Cantique suivant, ce jour même, et le fit apprendre aux enfants d’Israël.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 31.22 Moïse écrivit donc le cantique, et il l’apprit aux enfants d’Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 31.22 Moïse écrivit donc le cantique, et il l’apprit aux enfants d’Israël.
Louis Segond 1910
Deutéronome 31.22 En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux enfants d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 31.22 En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux enfants d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 31.22 En ce jour-là, Moïse écrivit le cantique suivant et l’enseigna aux fils d’Israël.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 31.22 Et Moïse écrivit en ce jour ce cantique et il l’enseigna aux Israélites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 31.22 En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l’enseigna aux enfants d’Israël.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 31.22 Moshè écrit ce poème, ce jour-là, et l’apprend aux Benéi Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 31.22 Moïse écrivit donc ce cantique, et il l’enseigna aux Israélites ce jour-là.
Segond 21
Deutéronome 31.22 Ce jour-là, Moïse écrivit le cantique qui suit et il l’enseigna aux Israélites.
King James en Français
Deutéronome 31.22 Ainsi Moïse écrivit ce cantique ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.
La Septante
Deutéronome 31.22 καὶ ἔγραψεν Μωυσῆς τὴν ᾠδὴν ταύτην ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ἐδίδαξεν αὐτὴν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Deutéronome 31.22 וַיִּכְתֹּ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־הַשִּׁירָ֥ה הַזֹּ֖את בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַֽיְלַמְּדָ֖הּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
SBL Greek New Testament
Deutéronome 31.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.