Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 14.5

Comparateur biblique pour Deutéronome 14.5

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 14.5  le cerf, la chèvre sauvage, le buffle, le chèvre-cerf, le chevreuil, l’oryx, la girafe.

David Martin

Deutéronome 14.5  Le cerf, le daim, le buffle, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage, et le chameaupard.

Ostervald

Deutéronome 14.5  Le cerf, la gazelle, le daim, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage et la girafe.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 14.5  Le cerf, la gazelle et le ia’hmour, l’ako, le dischone, le théau et le zémer.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 14.5  le cerf, et la gazelle et le daim, et le bouquetin, et le dischon et le theo, et le zamer,

Bible de Lausanne

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim ; l’ako et le dischon, le théo et le zémer.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 14.5  le cerf, et la gazelle, et le daim, et le bouquetin, et le dishon, et le bœuf sauvage, et le mouflon.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim, le bouquetin, l’antilope, le bœuf sauvage et la chèvre sauvage.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 14.5  le cerf, le chevreuil, le daim, le bouquetin, l’antilope, l’aurochs, le zémer.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 14.5  le cerf, la biche, le bubale, le mouflon (tragélaphe), le chevreuil (pygargue, note), l’oryx, la girafe.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 14.5  le cerf, la biche, le bubale, le mouflon, le chevreuil, l’oryx, la girafe.

Louis Segond 1910

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim ; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim ; le bouquetin, l’antilope, le bœuf sauvage et la chèvre sauvage.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim, le bouquetin, l’antilope, l’oryx et la chèvre sauvage.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle, le daim, le bouquetin, l’antilope, l’oryx, le mouflon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim ; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 14.5  cerf, gazelle, daim, passang, addax, bison, algazelle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle, le daim, la chèvre de Nubie, l’antilope, le bœuf sauvage et la chèvre sauvage.

Segond 21

Deutéronome 14.5  le cerf, la gazelle et le daim ; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.

King James en Français

Deutéronome 14.5  Le cerf, et le chevreuil, et le daim, et le bouquetin, et l’antilope, et le bœuf sauvage, et le chamois.

La Septante

Deutéronome 14.5  ἔλαφον καὶ δορκάδα καὶ βούβαλον καὶ τραγέλαφον καὶ πύγαργον ὄρυγα καὶ καμηλοπάρδαλιν.

La Vulgate

Deutéronome 14.5  cervum capream bubalum tragelaphum pygargon orygem camelopardalum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 14.5  אַיָּ֥ל וּצְבִ֖י וְיַחְמ֑וּר וְאַקֹּ֥ו וְדִישֹׁ֖ן וּתְאֹ֥ו וָזָֽמֶר׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 14.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.