Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 11.20

Comparateur biblique pour Deutéronome 11.20

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 11.20  Ecrivez-les sur les poteaux et sur les portes de votre logis :

David Martin

Deutéronome 11.20  Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.

Ostervald

Deutéronome 11.20  Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison et sur tes portes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 11.20  et inscris-les sur les piliers de ta maison et à tes portes,

Bible de Lausanne

Deutéronome 11.20  et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur les portes [de tes villes],

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 11.20  et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes,

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 11.20  tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur les portes,

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 11.20  Inscris-les sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 11.20  Ecris-les sur les poteaux et sur les portes de ta maison ;

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 11.20  Ecrivez-les sur les poteaux et sur les portes de votre maison;

Louis Segond 1910

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes :

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 11.20  Inscris-les sur les poteaux de ta maison et sur tes portes,

Bible de Jérusalem

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 11.20  Écris-les sur les montants de ta maison et sur tes portes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les montants de ta maison et sur tes portes.

Segond 21

Deutéronome 11.20  Tu les écriras sur les montants de la porte de ta maison et sur les portes de tes villes.

King James en Français

Deutéronome 11.20  Et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes;

La Septante

Deutéronome 11.20  καὶ γράψετε αὐτὰ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῶν οἰκιῶν ὑμῶν καὶ τῶν πυλῶν ὑμῶν.

La Vulgate

Deutéronome 11.20  scribes ea super postes et ianuas domus tuae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 11.20  וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ות בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.