Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Deutéronome 10.20

Comparateur biblique pour Deutéronome 10.20

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 10.20  Vous ne craindrez que le Seigneur, votre Dieu, et vous ne servirez que lui seul. Vous ne serez attaché qu ’à lui, et vous ne jurerez que par son nom.

David Martin

Deutéronome 10.20  Tu craindras l’Éternel ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son Nom.

Ostervald

Deutéronome 10.20  Tu craindras l’Éternel ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

Ancien Testament Samuel Cahen

Deutéronome 10.20  L’Éternel ton Dieu tu craindras, lui tu serviras, à lui tu t’attacheras, et un son nom tu jureras.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Deutéronome 10.20  Crains l’Éternel, ton Dieu, sers-le, reste lui attaché et jure par son nom.

Bible de Lausanne

Deutéronome 10.20  C’est l’Éternel, ton Dieu, que tu craindras, c’est lui que serviras ; tu t’attacheras à lui et tu jureras par son nom.

Nouveau Testament Oltramare

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Deutéronome 10.20  Tu craindras l’Éternel, ton Dieu ; tu le serviras, et tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

Nouveau Testament Stapfer

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Deutéronome 10.20  Tu craindras l’Éternel ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui et tu jureras par son nom.

Ancien testament Zadoc Kahn

Deutéronome 10.20  C’est l’Éternel, ton Dieu, que tu dois révérer, c’est lui que tu dois servir ; attache-toi à lui seul, ne jure que par son nom.

Glaire et Vigouroux

Deutéronome 10.20  Tu craindras le Seigneur ton Dieu, et tu ne serviras que lui seul. Tu lui demeureras attaché et tu ne jureras que par son nom.

Bible Louis Claude Fillion

Deutéronome 10.20  Vous craindrez le Seigneur votre Dieu, et vous ne servirez que Lui seul. Vous Lui demeurerez attachés et vous ne jurerez que par Son nom.

Louis Segond 1910

Deutéronome 10.20  Tu craindras l’Éternel, ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Deutéronome 10.20  Tu craindras Yahweh, ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

Bible Pirot-Clamer

Deutéronome 10.20  Tu craindras Yahweh, ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui et tu jureras par son nom.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 10.20  C’est Yahvé ton Dieu que tu craindras et serviras, t’attachant à lui et jurant par son nom.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 10.20  Tu craindras l’Éternel, ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

Bible André Chouraqui

Deutéronome 10.20  Frémis de IHVH-Adonaï, ton Elohîms ; sers-le, colle à lui, jure par son nom.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Deutéronome 10.20  Tu craindras Yahvé ton Dieu, tu le serviras, tu t’attacheras à lui et c’est par son Nom que tu jureras.

Segond 21

Deutéronome 10.20  C’est l’Éternel, ton Dieu, que tu craindras, c’est lui que tu serviras, c’est à lui que tu t’attacheras et c’est par son nom que tu prêteras serment.

King James en Français

Deutéronome 10.20  Tu craindras le SEIGNEUR ton Dieu, tu le serviras, et tu t’attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

La Septante

Deutéronome 10.20  κύριον τὸν θεόν σου φοβηθήσῃ καὶ αὐτῷ λατρεύσεις καὶ πρὸς αὐτὸν κολληθήσῃ καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὀμῇ.

La Vulgate

Deutéronome 10.20  Dominum Deum tuum timebis et ei servies ipsi adherebis iurabisque in nomine illius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 10.20  אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א אֹתֹ֣ו תַעֲבֹ֑ד וּבֹ֣ו תִדְבָּ֔ק וּבִשְׁמֹ֖ו תִּשָּׁבֵֽעַ׃

SBL Greek New Testament

Deutéronome 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.