Galates 5.17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ils sont opposés l’un à l’autre ; de sorte que vous ne faites pas les choses que vous voudriez.
David Martin
Galates 5.17 Car la chair convoite contre l’esprit, et l’esprit contre la chair ; et ces choses sont opposées l’une à l’autre ; tellement que vous ne faites point les choses que vous voudriez.
Ostervald
Galates 5.17 Car la chair a des désirs contraires à l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à la chair, et ces deux choses sont opposées l’une à l’autre ; de telle sorte que vous ne faites point les choses que vous voudriez.
Ancien Testament Samuel Cahen
Galates 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Galates 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Galates 5.17en effet la chair convoite contre l’esprit, et l’esprit contre la chair, car ils sont opposés l’un à l’autre, afin que vous ne fassiez pas ce que vous voudriez.
Bible de Lausanne
Galates 5.17car la chair désire le contraire de l’Esprit et l’Esprit, le contraire de la chair, et ces choses sont opposées l’une à l’autre, afin que vous ne pratiquiez pas les choses que vous voudriez.
Nouveau Testament Oltramare
Galates 5.17La chair, en effet, a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair; ils se contrecarrent, afin que vous ne réalisiez pas ce dont vous auriez le vouloir.
John Nelson Darby
Galates 5.17 Car la chair convoite contre l’Esprit, et l’Esprit contre la chair ; et ces choses sont opposées l’une à l’autre, afin que vous ne pratiquiez pas les choses que vous voudriez.
Nouveau Testament Stapfer
Galates 5.17La chair, en effet, conspire contre l’Esprit, et l’Esprit contre la chair ; tous deux sont en lutte pour que vous ne fassiez pas ce que vous voudriez faire.
Bible Annotée
Galates 5.17 car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair, et ces deux choses sont opposées l’une à l’autre ; afin que vous ne fassiez point les choses que vous voudriez.
Ancien testament Zadoc Kahn
Galates 5.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Galates 5.17Car la chair convoite contre l’esprit, le l’esprit contre la chair ; en effet, ils sont opposés l’un à l’autre, pour que vous ne fassiez pas tout ce que vous voudriez.
Bible Louis Claude Fillion
Galates 5.17Car la chair convoite contre l’esprit, le l’esprit contre la chair; en effet, ils sont opposés l’un à l’autre, pour que vous ne fassiez pas tout ce que vous voudriez.
Louis Segond 1910
Galates 5.17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Galates 5.17Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; il y a entre eux une telle opposition, que vous ne faites pas ce que vous voudriez.
Auguste Crampon
Galates 5.17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’esprit, et l’esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés l’un à l’autre, de telle sorte que vous ne faites pas ce que vous voulez.
Bible Pirot-Clamer
Galates 5.17Les convoitises de la chair vont à l’encontre de l’esprit, et celles de l’esprit à l’encontre de la chair. Elles se font opposition l’une à l’autre pour vous empêcher de faire ce que vous avez résolu.
Bible de Jérusalem
Galates 5.17Car la chair convoite contre l’esprit et l’esprit contre la chair ; il y a entre eux antagonisme, si bien que vous ne faites pas ce que vous voudriez.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Galates 5.17Car la chair convoite contre l’esprit et l’esprit contre la chair : ils sont opposés l’un à l’autre, de sorte que, ce que vous voulez, vous ne le faites pas.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Galates 5.17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez.
Bible André Chouraqui
Galates 5.17Oui, la chair désire contre le souffle, et le souffle contre la chair ; oui, ils sont adversaires l’un de l’autre, en sorte que vous ne faites pas ce que vous voudriez.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Galates 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Galates 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Galates 5.17Les désirs de la chair vont contre l’esprit et les désirs de l’esprit contre la chair; ils s’opposent l’un à l’autre de sorte que vous ne faites pas comme vous voulez.
Segond 21
Galates 5.17 En effet, la nature humaine a des désirs contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit a des désirs contraires à ceux de la nature humaine. Ils sont opposés entre eux, de sorte que vous ne pouvez pas faire ce que vous voudriez.
King James en Français
Galates 5.17 Car la chair convoite contre l’Esprit, et l’Esprit contre la chair; et ces choses sont opposées l’une à l’autre, afin que vous ne fassiez pas les choses que vous voudriez.
La Septante
Galates 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Galates 5.17caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciatis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Galates 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !