Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Galates 3.19

Comparateur biblique pour Galates 3.19

Lemaistre de Sacy

Galates 3.19  À quoi servait donc la loi ? Elle a été établie pour faire connaître les prévarications que l’on commettait en la violant, jusqu’à l’avènement de celui qui devait naître d’Abraham et que la promesse regardait. Et cette loi a été donnée par le ministère des anges, et par l’entremise d’un médiateur.

David Martin

Galates 3.19  À quoi donc [sert] la Loi ? elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la semence à [l’égard de] laquelle la promesse avait été faite ; et elle a été ordonnée par les Anges, par le ministère d’un Médiateur.

Ostervald

Galates 3.19  À quoi donc sert la loi ? Elle a été ajoutée à la promesse à cause des transgressions, jusqu’à la venue de la postérité à qui la promesse avait été faite ; et elle fut donnée par le moyen des anges, et par l’entremise d’un médiateur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Galates 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Galates 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Galates 3.19  Qu’est-ce donc que la loi ? — C’est à cause des transgressions qu’elle a été ensuite instituée, (jusques à ce que fut venue la postérité à laquelle ont été faites les promesses), ayant été mise en vigueur par des anges au moyen d’un médiateur. —

Bible de Lausanne

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? C’est grâce aux transgressions qu’elle fut ajoutée, jusqu’à ce que vînt la postérité{Grec semence.} pour qui la promesse avait été faite ; et elle fut établie par le moyen d’anges, par la main d’un médiateur.

Nouveau Testament Oltramare

Galates 3.19  Pourquoi donc la Loi a-t-elle été donnée? — Elle a été ajoutée à la promesse, pour faire apparaître les transgressions, jusqu’à ce que vînt «la postérité» à qui la promesse a été faite: les anges l’ont donnée par l’entremise d’un médiateur;

John Nelson Darby

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la semence à laquelle la promesse est faite, ayant été ordonnée par des anges, par la main d’un médiateur.

Nouveau Testament Stapfer

Galates 3.19  Alors, pourquoi la Loi ? elle a été ajoutée à la promesse à cause des transgressions, jusqu’à la venue de « la postérité » au sujet de laquelle les promesses avaient été faites. Elle a été promulguée par des anges et par le ministère d’un médiateur.

Bible Annotée

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la postérité, à qui la promesse avait été faite ; elle fut promulguée par des anges, par l’entremise d’un médiateur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Galates 3.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été établie à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la postérité (rejeton) à qui la promesse avait été faite ; cette loi a été promulguée par les anges et par l’entremise d’un médiateur.

Bible Louis Claude Fillion

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi? Elle a été établie à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la postéritê à qui la promesse avait été faite; cette loi a été promulguée par les Anges et par l’entremise d’un médiateur.

Louis Segond 1910

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été donnée ensuite à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la postérité à qui la promesse avait été faite ; elle a été promulguée par des anges, au moyen d’un médiateur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été ajoutée, à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt la postérité à qui la promesse avait été faite ; et elle fut promulguée par des anges et par l’entremise d’un médiateur.

Auguste Crampon

Galates 3.19  Pourquoi donc la Loi ? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu’à ce que vînt « la descendance?» à qui la promesse avait été faite ; elle a été promulguée par les anges, par l’entremise d’un médiateur.

Bible Pirot-Clamer

Galates 3.19  Qu’est-ce donc que la Loi ? Elle a été ajoutée en vue des transgressions jusqu’à la venue de la postérité à laquelle a été faite la promesse, et promulguée par l’entremise des anges et par l’organe d’un médiateur.

Bible de Jérusalem

Galates 3.19  Alors pourquoi la Loi ? Elle fut ajoutée en vue des transgressions, jusqu’à la venue de la descendance à qui était destinée la promesse, édictée par le ministère des anges et l’entremise d’un médiateur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Galates 3.19  Qu’est-ce donc que la Loi ? C’est en vue des transgressions qu’elle a été ajoutée, jusqu’à ce que vînt la Descendance à laquelle était destinée la Promesse. Elle a été édictée par le ministère des anges, au moyen d’un médiateur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été donnée ensuite à cause des transgressions, jusqu’à ce que vienne la descendance à qui la promesse avait été faite ; elle a été promulguée par des anges, au moyen d’un médiateur.

Bible André Chouraqui

Galates 3.19  Alors, pourquoi la tora ? Elle a été ajoutée en raison des transgressions jusqu’à ce que vienne la semence de la promesse. Elle a été commandée par les messagers en main d’un médiateur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Galates 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Galates 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Galates 3.19  Alors, pourquoi la Loi? Elle a été ajoutée en vue des manquements, elle valait jusqu’à la venue de ce descendant d’Abraham pour qui était la promesse, et ce sont des anges qui l’ont mise en place. D’où l’intervention d’un médiateur,

Segond 21

Galates 3.19  Pourquoi donc la loi ? Elle a été ajoutée ensuite à cause des transgressions, jusqu’à ce que vienne la descendance à qui la promesse avait été faite ; elle a été promulguée par des anges, au moyen d’un médiateur.

King James en Français

Galates 3.19  A quoi donc sert la loi? Elle a été ajoutée à cause des transgressions, jusqu’à ce que vienne la semence à laquelle la promesse avait été faite, et elle a été ordonnée par des anges, par la main d’un médiateur.

La Septante

Galates 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Galates 3.19  quid igitur lex propter transgressiones posita est donec veniret semen cui promiserat ordinata per angelos in manu mediatoris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 3.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Galates 3.19  Τί οὖν ὁ νόμος; τῶν παραβάσεων χάριν προσετέθη, ἄχρις ⸀οὗ ἔλθῃ τὸ σπέρμα ᾧ ἐπήγγελται, διαταγεὶς δι’ ἀγγέλων ἐν χειρὶ μεσίτου·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.