Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 4.12
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 4.12 Ainsi sa mort imprime ses effets en nous, et sa vie en vous.
David Martin
2 Corinthiens 4.12 De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 4.12 en sorte que c’est la mort qui agit en nous, tandis que c’est la vie qui agit en vous.
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 4.12 de sorte que la mort déploie son efficace en nous, et la vie en vous.
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 4.12 de sorte que la mort agit en nous, tandis que la vie agit en vous.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 4.12 Ainsi donc la mort opère en nous, mais la vie en vous.
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 4.12 Ainsi la mort exerce son pouvoir sur nous et la vie agit en vous.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 4.12 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 4.12 La mort agit donc en nous, et la vie en vous.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 4.12 de telle sorte que la mort agit en nous et la vie en vous.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 4.12 Si bien que la mort fait son œuvre en nous, et en vous, c’est la vie.
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 4.12 Ainsi donc, la mort fait son œuvre en nous, et la vie en vous.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 4.12 Ainsi donc, la mort est à l’oeuvre en nous, et la vie en vous.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 4.12 Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 4.12 afin que la mort opère en nous, mais la vie en vous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 4.12 Et en fin de compte, lorsque la mort travaille en nous, pour vous c’est la vie.
King James en Français
2 Corinthiens 4.12 De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous.
La Septante
2 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 4.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
2 Corinthiens 4.12 ὥστε ⸀ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.