Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 4.12

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 4.12

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 4.12  Ainsi sa mort imprime ses effets en nous, et sa vie en vous.

David Martin

2 Corinthiens 4.12  De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous.

Ostervald

2 Corinthiens 4.12  De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 4.12  en sorte que c’est la mort qui agit en nous, tandis que c’est la vie qui agit en vous.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 4.12  de sorte que la mort déploie son efficace en nous, et la vie en vous.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 4.12  de sorte que la mort agit en nous, tandis que la vie agit en vous.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 4.12  Ainsi donc la mort opère en nous, mais la vie en vous.

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 4.12  Ainsi la mort exerce son pouvoir sur nous et la vie agit en vous.

Bible Annotée

2 Corinthiens 4.12  en sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 4.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 4.12  La mort agit donc en nous, et la vie en vous.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 4.12  La mort agit donc en nous, et la vie en vous.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 4.12  Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 4.12  de telle sorte que la mort agit en nous et la vie en vous.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 4.12  Ainsi la mort agit en nous, et la vie en vous.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 4.12  Si bien que la mort fait son œuvre en nous, et en vous, c’est la vie.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 4.12  Ainsi donc, la mort fait son œuvre en nous, et la vie en vous.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 4.12  Ainsi donc, la mort est à l’oeuvre en nous, et la vie en vous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 4.12  Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 4.12  afin que la mort opère en nous, mais la vie en vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 4.12  Et en fin de compte, lorsque la mort travaille en nous, pour vous c’est la vie.

Segond 21

2 Corinthiens 4.12  Ainsi la mort est à l’œuvre en nous, et la vie en vous.

King James en Français

2 Corinthiens 4.12  De sorte que la mort agit en nous, et la vie en vous.

La Septante

2 Corinthiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 4.12  ergo mors in nobis operatur vita autem in vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 4.12  ὥστε ⸀ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.