Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 2.15

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 2.15

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes devant Dieu la bonne odeur de Jésus-Christ, soit à l’égard de ceux qui se sauvent, soit à l’égard de ceux qui se perdent :

David Martin

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes la bonne odeur de Christ [de la part de] Dieu, en ceux qui sont sauvés, et en ceux qui périssent :

Ostervald

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes la bonne odeur de Christ devant Dieu, pour ceux qui sont sauvés et pour ceux qui périssent ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 2.15  car nous sommes pour Dieu la bonne odeur de Christ, soit parmi ceux qui sont sauvés, soit parmi ceux qui sont perdus,

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes pour{Ou en.} Dieu la bonne odeur du Christ, parmi{Ou en.} ceux qui sont sauvés et parmi{Ou en.} ceux qui périssent ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 2.15  Nous sommes, pour Dieu, l’encens de Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui se perdent:

John Nelson Darby

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes la bonne odeur de Christ pour Dieu, à l’égard de ceux qui sont sauvés et à l’égard de ceux qui périssent :

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 2.15  Car le parfum de Christ c’est nous qui le sommes pour Dieu et parmi les sauvés et parmi ceux qui vont périr ;

Bible Annotée

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes pour Dieu la bonne odeur de Christ, à l’égard de ceux qui sont sauvés et à l’égard de ceux qui périssent ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 2.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes pour Dieu la bonne odeur du Christ, à l’égard de ceux qui sont sauvés, et à l’égard de ceux qui périssent :

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes pour Dieu la bonne odeur du Christ, à l’égard de ceux qui sont sauvés, et à l’égard de ceux qui périssent:

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 2.15  Nous sommes, en effet, pour Dieu la bonne odeur de Christ, parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes, devant Dieu, la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent :

Auguste Crampon

2 Corinthiens 2.15  En effet, nous sommes pour Dieu la bonne odeur du Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui se perdent :

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 2.15  Oui, nous sommes pour Dieu la bonne odeur du Christ, parmi ceux qui se sauvent et parmi ceux qui périssent ;

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes bien, pour Dieu, la bonne odeur du Christ parmi ceux qui se sauvent et parmi ceux qui se perdent ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes la bonne odeur de Christ pour Dieu, parmi ceux qui se sauvent et parmi ceux qui se perdent ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 2.15  Nous sommes, en effet, pour Dieu le parfum de Christ, parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent :

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 2.15  Oui, nous sommes pour Elohîms la bonne odeur du messie, parmi les sauvés et parmi les perdus ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 2.15  Si le Christ est la victime, nous sommes l’odeur du sacrifice qui monte vers Dieu. Nous le sommes pour ceux qui sont sauvés comme pour ceux qui se perdent.

Segond 21

2 Corinthiens 2.15  Nous sommes en effet pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent :

King James en Français

2 Corinthiens 2.15  Car nous sommes à Dieu une bonne odeur de Christ, en ceux qui sont sauvés et en ceux qui périssent;

La Septante

2 Corinthiens 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 2.15  quia Christi bonus odor sumus Deo in his qui salvi fiunt et in his qui pereunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 2.15  ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν τῷ θεῷ ἐν τοῖς σῳζομένοις καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.