Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 12.13
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 12.13
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 12.13 Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises, si ce n’est en ce que je n’ai point voulu vous être à charge ? Pardonnez-moi ce tort que je vous ai fait.
David Martin
2 Corinthiens 12.13 Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises, sinon en ce que je ne suis point devenu lâche au travail à votre préjudice ? Pardonnez-moi ce tort.
Ostervald
2 Corinthiens 12.13 Car, en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge ? Pardonnez-moi ce tort.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 12.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 12.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 12.13Car en quoi avez-vous été lésés par comparaison avec les autres églises, sauf en ce que moi-même je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi cette injustice.
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 12.13Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres assemblées, si ce n’est que, moi, je ne vous ai point été à charge ; faites-moi grâce pour cette injustice.
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 12.13En quoi avez-vous été moins bien traités que les autres églises, si ce n’est que ma personne ne vous a point été à charge? Pardonnez-moi ce tort.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 12.13 Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres assemblées, sinon en ce que moi-même je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi ce tort.
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 12.13En quoi avez-vous été moins favorisés que les autres Églises, si ce n’est que je ne vous ai pas importunés de mes besoins ? Pardonnez-moi cette injustice-là.
Bible Annotée
2 Corinthiens 12.13 Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Églises, sinon en ce que moi-même je ne vous ai point été à charge ; pardonnez-moi cette injustice.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 12.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 12.13Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres Eglises, si ce n’est en ce que moi-même je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi cette injure.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 12.13Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres églises, si ce n’est en ce que moi-même je ne vous ai pas été à charge? Pardonnez-moi cette injure.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 12.13 En quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge ? Pardonnez-moi ce tort.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 12.13Et, en effet, en quoi avez-vous été moins bien traités que les autres Églises, si ce n’est que moi-même je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi cette injustice !
Auguste Crampon
2 Corinthiens 12.13 Qu’avez-vous à envier aux autres Églises, si ce n’est que je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi ce tort.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 12.13Car qu’est-ce que vous avez eu de moins que les autres Eglises, sinon que moi, je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi cette injustice-là !
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 12.13Qu’avez-vous eu de moins que les autres Églises, sinon que personnellement je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi cette injustice.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 12.13Qu’avez-vous eu de moins que les autres Églises, sinon que personnellement je ne vous ai pas grevés ? Pardonnez-moi cette injustice.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 12.13 En quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Églises, sinon en ce que je n’ai point été à votre charge ? Pardonnez-moi ce tort.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 12.13Car en quoi avez-vous été traités moins bien que les autres communautés, sinon que moi, je ne vous ai jamais encombré de personne ? Pardonnez-moi pour cette injustice !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 12.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 12.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 12.13Qu’avez-vous eu de moins que les autres Églises? Une seule chose: je ne vous ai rien demandé. Pardonnez-moi cette faute.
Segond 21
2 Corinthiens 12.13 En quoi avez-vous été moins bien traités que les autres Églises, sinon en ce que je n’ai pas été à votre charge ? Pardonnez-moi cette injustice !
King James en Français
2 Corinthiens 12.13 Car, en quoi avez-vous été inférieurs aux autres églises, sinon en ce que je ne vous ai pas été à charge? Pardonnez-moi ce tort.
La Septante
2 Corinthiens 12.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 12.13quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuriam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 12.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !