Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 11.14
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 11.14 Et l’on ne doit pas s’en étonner, puisque Satan même se transforme en ange de lumière.
David Martin
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant : car satan lui-même se déguise en Ange de lumière.
Ostervald
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, car Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 11.14 et cela n’a rien d’étonnant ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière ;
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, car Satan lui-même se transfigure en ange de lumière ;
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 11.14 et il ne faut pas s’en étonner: Satan se déguise bien en ange de lumière.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 11.14 et ce n’est pas étonnant, car Satan lui-même se transforme en ange de lumière :
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 11.14 ce n’est pas étonnant ; Satan se déguise bien en ange de lumière,
Bible Annotée
2 Corinthiens 11.14 et il ne faut pas s’en étonner ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière ;
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 11.14 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, car Satan lui-même se transforme en ange de lumière.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, car satan lui-même se transforme en Ange de lumière.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 11.14 Et il n’y a là rien d’étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 11.14 Et ne vous en étonnez pas ; car Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 11.14 A cela, rien d’étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 11.14 Et rien d’étonnant : Satan lui-même se déguise bien en ange de lumière.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 11.14 Et rien d’étonnant : le Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 11.14 Et rien d’étonnant, puisque Satân lui-même se déguise aussi en messager de lumière.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 11.14 Cela n’a rien d’étonnant: si Satan se déguise en ange de lumière,
Segond 21
2 Corinthiens 11.14 Et ce n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
King James en Français
2 Corinthiens 11.14 Et cela n’est pas étonnant, car Satan lui-même se transforme en ange de lumière.
La Septante
2 Corinthiens 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
2 Corinthiens 11.14 καὶ οὐ ⸀θαῦμα, αὐτὸς γὰρ ὁ Σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός·
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.