Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 3.21

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 3.21

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes.

David Martin

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne se glorifie dans les hommes ; car toutes choses sont à vous ;

Ostervald

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes, car toutes choses sont à vous ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette son orgueil dans des hommes, car tout est à vous,

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 3.21  Ainsi, que personne ne se glorifie dans les hommes, car toutes choses sont à vous ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes; car tout est à vous,

John Nelson Darby

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne se glorifie dans les hommes, car toutes choses sont à vous,

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 3.21  Ainsi, que personne ne mette son orgueil dans des hommes, car tout est à vous,

Bible Annotée

1 Corinthiens 3.21  Ainsi, que personne ne mette sa gloire dans les hommes ; car toutes choses sont à vous ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 3.21  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 3.21  Que personne ne mette donc sa gloire dans les hommes.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 3.21  Que personne ne mette donc sa gloire dans les hommes.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes ; car tout est à vous,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes, car toutes choses sont à vous :

Auguste Crampon

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes ;

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 3.21  Aussi que personne ne mette sa gloire dans les hommes ; car tout est à vous,

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 3.21  Ainsi donc, que nul ne se glorifie dans les hommes ; car tout est à vous,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 3.21  Ainsi donc, que nul ne se vante des hommes ; car tout est à vous,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3.21  Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes ; car tout est à vous,

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 3.21  Ainsi, que nul ne mette sa fierté dans les hommes. Oui, tout est à vous :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 3.21  Donc, ne vous vantez jamais de vos grands hommes. Pensez que tout est pour vous,

Segond 21

1 Corinthiens 3.21  Que personne ne mette donc sa fierté dans des hommes, car tout vous appartient,

King James en Français

1 Corinthiens 3.21  C’est pourquoi que personne ne se glorifie dans les hommes. Car toutes choses sont à vous;

La Septante

1 Corinthiens 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 3.21  itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 3.21  ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.