Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 15.23
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.23
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 15.23 et chacun en son rang : Jésus -Christ le premier, comme les prémices de tous ; puis ceux qui sont à lui, qui ont cru en son avènement.
David Martin
1 Corinthiens 15.23 Mais chacun en son rang, les prémices, c’est Christ ; puis ceux qui sont de Christ [seront vivifiés] en son avénement.
Ostervald
1 Corinthiens 15.23 Mais chacun en son propre rang ; Christ est les prémices, ensuite ceux qui sont de Christ, à son avènement.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 15.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 15.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 15.23mais chacun dans son propre rang : les prémices, c’est Christ, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement ;
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15.23mais chacun en son propre rang : les prémices, Christ ; ensuite ceux qui sont au Christ, à son arrivée{Ou à sa présence.}
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 15.23mais chacun en son rang: les prémices, c’est Christ, ensuite viendront ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement;
John Nelson Darby
1 Corinthiens 15.23 mais chacun dans son propre rang : les prémices, Christ ; puis ceux qui sont du Christ, à sa venue ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 15.23mais chacun à son rang : le premier, le Christ, puis ceux du Christ à son apparition ;
Bible Annotée
1 Corinthiens 15.23 Mais chacun en son propre rang : d’abord Christ, qui est les prémices ; ensuite ceux qui sont à Christ, à son avènement ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 15.23 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 15.23et chacun en son rang : le Christ comme prémices ; puis ceux qui sont au Christ, qui ont cru en son avènement.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 15.23et chacun en son rang: le Christ comme prémices; puis ceux qui sont au Christ, qui ont cru en Son évènement.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15.23 mais chacun en son rang. Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 15.23mais chacun à son propre rang : Christ est les prémices ; puis ceux qui sont à Christ ressusciteront à son avènement.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 15.23 mais chacun en son rang : comme prémices le Christ, ensuite ceux qui appartiennent au Christ, lors de son avènement.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 15.23Mais chacun en son rang propre : le Christ, prémices ; ensuite ceux du Christ, à son avènement,
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 15.23Mais chacun à son rang : comme prémices, le Christ, ensuite ceux qui seront au Christ, lors de son Avènement.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 15.23Mais chacun à son rang : comme prémices, Christ, ensuite ceux du Christ lors de sa Venue.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15.23 mais chacun en son rang, Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 15.23Mais chacun à son rang : en tête, le messie ; ensuite, ceux du messie, à sa parousie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 15.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 15.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 15.23Il y a un temps fixé pour tous: le Christ nous précède, et quand il reviendra, ce sera l’heure pour les siens.
Segond 21
1 Corinthiens 15.23 mais chacun à son propre rang : Christ en premier, puis ceux qui appartiennent à Christ lors de son retour.
King James en Français
1 Corinthiens 15.23 Mais chacun en son propre rang; Christ est les prémices, ensuite ceux qui sont à Christ, à sa venue.
La Septante
1 Corinthiens 15.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 15.23unusquisque autem in suo ordine primitiae Christus deinde hii qui sunt Christi in adventu eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 15.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !