Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 15.2
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.2
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 15.2 et par lequel vous serez sauvés ; si toutefois vous l’avez retenu comme je vous l’ai annoncé, et si ce n’est pas en vain que vous avez embrassé la foi.
David Martin
1 Corinthiens 15.2 Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez en quelle manière je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.
Ostervald
1 Corinthiens 15.2 Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le gardez tel que je vous l’ai annoncé ; autrement, vous auriez cru en vain.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 15.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 15.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 15.2et par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous vous tenez aux paroles par lesquelles je vous l’ai annoncé, à moins que ce ne soit inutilement que vous avez cru !
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15.2et par le moyen de laquelle vous êtes sauvés, si vous la retenez telle que je vous l’annonçai, à moins que vous n’ayez cru en vain.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 15.2Il fera votre salut, si vous le retenez dans les termes où je vous l’ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.
John Nelson Darby
1 Corinthiens 15.2 par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous tenez ferme la parole que je vous ai annoncée, à moins que vous n’ayez cru en vain.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 15.2et qui aussi vous sauvera si vous le retenez dans les termes mêmes où je vous l’ai prêché ; autrement votre foi aurait été vaine.
Bible Annotée
1 Corinthiens 15.2 par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 15.2 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 15.2et par lequel vous serez sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai prêché : à moins que vous n’ayez cru en vain.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 15.2et par lequel vous serez sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai prêché: à moins que vous n’ayez cru en vain.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15.2 et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; autrement, vous auriez cru en vain.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 15.2et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé. — autrement, vous auriez cru en vain !
Auguste Crampon
1 Corinthiens 15.2 et par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 15.2par lequel aussi vous serez sauvés, si vous retenez bien en quel sens je vous l’ai annoncé, à moins que vous n’ayiez cru en vain...
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 15.2par lequel aussi vous vous sauvez, si vous le gardez tel que je vous l’ai annoncé ; sinon, vous auriez cru en vain.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 15.2par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous retenez en quels termes je vous l’ai annoncé ; sinon, vous auriez cru en vain.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15.2 et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez dans les termes où je vous l’ai annoncé ; autrement, vous auriez cru en vain.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 15.2et par laquelle vous serez sauvés, si vous la retenez telle que je vous l’ai annoncée. Sinon, vous auriez adhéré en vain.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 15.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 15.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 15.2et par lui vous êtes sauvés si vous gardez la Bonne Nouvelle comme je vous l’ai annoncée, à moins que par hasard vous ayez cru ce qui ne tient pas.
Segond 21
1 Corinthiens 15.2 C’est aussi par lui que vous êtes sauvés si vous le retenez dans les termes où je vous l’ai annoncé ; autrement, votre foi aurait été inutile.
King James en Français
1 Corinthiens 15.2 Par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous gardez en mémoire ce que je vous ai prêché, autrement, sans quoi vous auriez cru en vain.
La Septante
1 Corinthiens 15.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 15.2per quod et salvamini qua ratione praedicaverim vobis si tenetis nisi si frustra credidistis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 15.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !