Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 15.2

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.2

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 15.2  et par lequel vous serez sauvés ; si toutefois vous l’avez retenu comme je vous l’ai annoncé, et si ce n’est pas en vain que vous avez embrassé la foi.

David Martin

1 Corinthiens 15.2  Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez en quelle manière je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.

Ostervald

1 Corinthiens 15.2  Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le gardez tel que je vous l’ai annoncé ; autrement, vous auriez cru en vain.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 15.2  et par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous vous tenez aux paroles par lesquelles je vous l’ai annoncé, à moins que ce ne soit inutilement que vous avez cru !

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15.2  et par le moyen de laquelle vous êtes sauvés, si vous la retenez telle que je vous l’annonçai, à moins que vous n’ayez cru en vain.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 15.2  Il fera votre salut, si vous le retenez dans les termes où je vous l’ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 15.2  par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous tenez ferme la parole que je vous ai annoncée, à moins que vous n’ayez cru en vain.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 15.2  et qui aussi vous sauvera si vous le retenez dans les termes mêmes où je vous l’ai prêché ; autrement votre foi aurait été vaine.

Bible Annotée

1 Corinthiens 15.2  par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 15.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 15.2  et par lequel vous serez sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai prêché : à moins que vous n’ayez cru en vain.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 15.2  et par lequel vous serez sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai prêché: à moins que vous n’ayez cru en vain.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15.2  et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; autrement, vous auriez cru en vain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 15.2  et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé. — autrement, vous auriez cru en vain !

Auguste Crampon

1 Corinthiens 15.2  et par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 15.2  par lequel aussi vous serez sauvés, si vous retenez bien en quel sens je vous l’ai annoncé, à moins que vous n’ayiez cru en vain...

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 15.2  par lequel aussi vous vous sauvez, si vous le gardez tel que je vous l’ai annoncé ; sinon, vous auriez cru en vain.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 15.2  par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous retenez en quels termes je vous l’ai annoncé ; sinon, vous auriez cru en vain.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15.2  et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez dans les termes où je vous l’ai annoncé ; autrement, vous auriez cru en vain.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 15.2  et par laquelle vous serez sauvés, si vous la retenez telle que je vous l’ai annoncée. Sinon, vous auriez adhéré en vain.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 15.2  et par lui vous êtes sauvés si vous gardez la Bonne Nouvelle comme je vous l’ai annoncée, à moins que par hasard vous ayez cru ce qui ne tient pas.

Segond 21

1 Corinthiens 15.2  C’est aussi par lui que vous êtes sauvés si vous le retenez dans les termes où je vous l’ai annoncé ; autrement, votre foi aurait été inutile.

King James en Français

1 Corinthiens 15.2  Par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous gardez en mémoire ce que je vous ai prêché, autrement, sans quoi vous auriez cru en vain.

La Septante

1 Corinthiens 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 15.2  per quod et salvamini qua ratione praedicaverim vobis si tenetis nisi si frustra credidistis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 15.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 15.2  δι’ οὗ καὶ σῴζεσθε, τίνι λόγῳ εὐηγγελισάμην ὑμῖν, εἰ κατέχετε, ἐκτὸς εἰ μὴ εἰκῇ ἐπιστεύσατε.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.