Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.6

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.6

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.6  Aussi, mes frères, quand je voudrais vous parler en des langues inconnues, quelle utilité vous apporterais-je, si ce n’est que je vous parle en vous instruisant, ou par la révélation, ou par la science, ou par la prophétie, ou par la doctrine ?

David Martin

1 Corinthiens 14.6  Maintenant donc, mes frères, si je viens à vous, et que je parle des Langues [inconnues], que vous servira cela, si je ne vous parle par révélation, ou par science, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Ostervald

1 Corinthiens 14.6  Maintenant, frères, si je venais parmi vous en parlant des langues, à quoi vous serais-je utile, si je ne vous adressais des paroles de révélation, ou de science, ou de prophétie, ou de doctrine ?

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, si je venais auprès de vous pour vous parler en langues, en quoi vous serais-je utile, à moins que je ne vous parlasse sous forme de révélation, ou de connaissance, ou de prophétie, ou d’instruction ?

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, si je venais à vous, parlant des langues{Ou en langues.} à quoi vous servirais-je, si je ne vous parlais ou en révélation, ou en connaissance, ou en prophétie, ou en doctrine ?

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.6  Mais à quoi donc vous serais-je utile, mes frères, si je venais vous parler des langues et que je ne m’exprimasse pas comme l’on s’exprime dans la révélation, dans la science, dans la prophétie ou dans l’exhortation?

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, si je viens à vous et que je parle en langues, en quoi vous profiterai-je, à moins que je ne vous parle par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.6  En quoi vous serai-je utile si, par exemple, je viens chez vous, frères, et que je vous parle en langues étrangères sans vous parler d’après une révélation comme prophète ou selon mon savoir, comme docteur ?

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, si je venais à vous parlant en langues, à quoi vous serais-je utile, si je ne vous parlais par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.6  Aussi, mes frères, si je venais à vous parlant les langues, de quelle utilité vous serais-je, à moins que je ne vous parle ou par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.6  Aussi, mes frères, si je venais à vous parlant des langues, de quelle utilité vous serais-je, à moins que je ne vous parle ou par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.6  En effet, mes frères, si je venais parmi vous, parlant en langues inconnues, et que ma parole ne vous donnât ni révélation, ni connaissance, ni prophétie, ni instruction, — en quoi vous serais-je utile ?

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.6  Voyons, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parle pas par révélation, ou par science, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.6  De fait, si je venais maintenant chez vous, frères, en parlant en langues, de quelle utilité vous serai-je, si je ne vous parle pas soit en révélation, soit en science, soit en prophétie, soit en doctrine ?

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, supposons que je vienne chez vous et vous parle en langues, en quoi vous serai-je utile, si ma parole ne vous apporte ni révélation, ni science, ni prophétie, ni enseignement ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, supposons que je vienne chez vous et que je vous parle en langues, en quoi vous serais-je utile, si ma parole ne vous apporte ni révélation, ni science, ni prophétie, ni enseignement ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous en parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.6  Maintenant, frères, si je venais chez vous parler en langues, en quoi vous serais-je utile, si ma parole n’est pas découvrement, connaissance, inspiration ou enseignement ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.6  Regardez, frères, si je viens chez vous pour vous parler en langues, à quoi cela vous servira-t-il? C’est tout différent si j’ai une révélation pour vous, ou une parole de connaissance, ou une prophétie, ou un enseignement.

Segond 21

1 Corinthiens 14.6  Et maintenant, frères et sœurs, en quoi vous serais-je utile si je venais chez vous en parlant en langues au lieu de vous apporter une parole de révélation, de connaissance, de prophétie ou d’enseignement ?

King James en Français

1 Corinthiens 14.6  Maintenant, frères, si je viens parmi vous en parlant en langues, à quoi vous serais-je utile, sauf si je vous parle par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

La Septante

1 Corinthiens 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.6  nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrina

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.6  ⸀Νῦν δέ, ἀδελφοί, ἐὰν ἔλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, τί ὑμᾶς ὠφελήσω, ἐὰν μὴ ὑμῖν λαλήσω ἢ ἐν ἀποκαλύψει ἢ ἐν γνώσει ἢ ἐν προφητείᾳ ἢ ἐν διδαχῇ;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.