Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 14.10

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 14.10

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 14.10  En effet, il y a tant de diverses langues dans le monde, et il n’y a point de peuple qui n’ait la sienne.

David Martin

1 Corinthiens 14.10  Il y a, selon qu’il se rencontre, tant de divers sons dans le monde, et cependant aucun de ces sons n’est muet.

Ostervald

1 Corinthiens 14.10  Combien, par exemple, n’y a-t-il pas de sortes de mots dans le monde ? Et y en a-t-il aucun qui ne signifie quelque chose ?

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 14.10  Combien ne peut-il pas y avoir de variétés d’idiomes dans le monde ? et chacun est un langage ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 14.10  Il y a, selon qu’il se rencontre, tant d’espèces de mots{Ou de voix.} dans le monde, et aucun d’eux n’est sans signification{Ou sans voix.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 14.10  Il y a, on le dit du moins, tant de langues différentes dans le monde, et pourtant il n’en est aucune qui ne soit un idiome;

John Nelson Darby

1 Corinthiens 14.10  Il y a je ne sais combien de genres de voix dans le monde, et aucune d’elles n’est sans son distinct.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 14.10  Il y a, on le dit du moins, tant de langues différentes dans le monde, et pourtant chacune a sa signification ;

Bible Annotée

1 Corinthiens 14.10  Combien de sortes de mots n’y a-t-il pas dans le monde ? Et il n’y en a aucun qui ne signifie quelque chose.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 14.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 14.10  Il y a, en effet, tant d’espèces de langues dans ce monde, et il n’y en a aucune qui n’ait sa signification.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 14.10  Il y a, en effet, tant d’espèces de langues dans ce monde, et il n’y en a aucune qui n’ait sa signification.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 14.10  Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n’en est aucune qui ne soit une langue intelligible ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 14.10  Il y a dans le monde tant de sortes de mots, dont chacun a sa signification !

Auguste Crampon

1 Corinthiens 14.10  Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n’en est aucune qui consiste en sons inintelligibles.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 14.10  Quel que soit le nombre de genres de langues dans le monde, aucune n’est inarticulée.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 14.10  Il y a, de par le monde, je ne sais combien d’espèces de langages, et rien n’est sans langage.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 14.10  Il y a dans le monde je ne sais combien d’espèces de langages, et rien n’est sans langage.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 14.10  Aussi nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n’en est aucune qui soit sans signification ;

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 14.10  Certes, il y a plusieurs sortes de voix dans l’univers, et rien n’est sans voix.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 14.10  Il y a bien des langues dans le monde et chacune a ses mots.

Segond 21

1 Corinthiens 14.10  Si nombreuses que puissent être les diverses langues dans le monde, aucune [d’entre elles] n’est dépourvue de signification.

King James en Français

1 Corinthiens 14.10  Il y a toutes sortes de voix dans le monde, et aucun d’elles n’est sans signification.

La Septante

1 Corinthiens 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 14.10  tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 14.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 14.10  τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν ⸀εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ ⸀οὐδὲν ἄφωνον·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.