Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 11.16
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 11.16
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 11.16 Si après cela quelqu’un aime à contester, il nous suffit de répondre, que ce n’est point là notre coutume, ni celle de l’Église de Dieu.
David Martin
1 Corinthiens 11.16 Que si quelqu’un aime à contester, nous n’avons pas une telle coutume, ni aussi les Eglises de Dieu.
Ostervald
1 Corinthiens 11.16 Que si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette coutume, ni les Églises de Dieu non plus.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 11.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 11.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 11.16Mais si quelqu’un paraît disposé à contester, pour nous, telle n’est pas notre habitude, non plus que celle des églises de Dieu.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 11.16Que si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas une telle coutume, ni les assemblées de Dieu non plus.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 11.16Si quelqu’un se plaît à contester, qu’il sache que telle n’est pas notre habitude, non plus que celle des églises de Dieu.
John Nelson Darby
1 Corinthiens 11.16 Mais si quelqu’un paraît vouloir contester, nous, nous n’avons pas une telle coutume, ni les assemblées de Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 11.16Si quelqu’un aime ces sortes de discussions, nous n’avons pas cette habitude, et les Églises de Dieu non plus.
Bible Annotée
1 Corinthiens 11.16 Mais si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas une telle coutume, ni les Églises de Dieu non plus.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 11.16 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 11.16Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, et l’Eglise de Dieu non plus.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 11.16Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, et l’Eglise de Dieu non plus.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 11.16 Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, non plus que les Églises de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 11.16Au reste, si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, ni les Églises de Dieu non plus.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 11.16 Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, non plus que les Églises de Dieu.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 11.16Si pourtant quelqu’un a la prétention de contester... , nous n’avons pas cette coutume-là, non plus que les Eglises de Dieu.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 11.16Au reste, si quelqu’un se plaît à ergoter, tel n’est pas notre usage, ni celui des Églises de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 11.16Au reste, si quelqu’un croit devoir contester, nous n’avons pas, nous, cette coutume, pas plus que les Églises de Dieu.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 11.16 Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas cette habitude, pas plus que les Églises de Dieu.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 11.16Si un homme veut contester, nous n’avons pas cette coutume, et les communautés d’Elohîms non plus.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 11.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 11.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 11.16Mais maintenant, si quelqu’un aime discuter, qu’il sache que nous n’acceptons pas cette coutume, et pas davantage les Églises de Dieu.
Segond 21
1 Corinthiens 11.16 Si quelqu’un se plaît à contester, nous n’avons pas une telle habitude, et les Églises de Dieu non plus.
King James en Français
1 Corinthiens 11.16 Mais si quelqu’un semble vouloir contester, nous n’avons pas cette coutume, ni les églises de Dieu non plus.
La Septante
1 Corinthiens 11.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 11.16si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae Dei
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 11.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !