Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 1.25

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 1.25

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 1.25  parce que ce qui paraît en Dieu une folie, est plus sage que la sagesse de tous les hommes ; et que ce qui paraît en Dieu une faiblesse, est plus fort que la force de tous les hommes.

David Martin

1 Corinthiens 1.25  Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Ostervald

1 Corinthiens 1.25  Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu plus forte que les hommes.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 1.25  car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1.25  parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 1.25  car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu, plus forte que les hommes.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 1.25  parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et que la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 1.25  Ah ! cette « folie » de Dieu, elle est plus sage que ce qui vient des hommes ; cette « faiblesse » de Dieu, elle est plus forte que ce qui vient des hommes !

Bible Annotée

1 Corinthiens 1.25  Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 1.25  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 1.25  Car ce qui est folie en Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse en Dieu est plus fort que les hommes.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 1.25  Car ce qui est folie en Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse en Dieu est plus fort que les hommes.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1.25  Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 1.25  Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu plus forte que les hommes.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 1.25  Car ce qui serait folie de Dieu est plus sage que la sagesse des hommes, et ce qui serait faiblesse de Dieu est plus fort que la force des hommes.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 1.25  Car ce qui est folie de Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse de Dieu, plus fort que les hommes.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 1.25  Car ce qui est folie de Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse de Dieu est plus fort que les hommes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 1.25  Car ce qui est folie de Dieu est plus sage que les hommes, et ce qui est faiblesse de Dieu est plus fort que les hommes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1.25  Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 1.25  parce que la folie d’Elohîms est plus sage que les hommes, et la faiblesse d’Elohîms plus forte que les hommes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 1.25  Oui, les folies de Dieu ont plus de sagesse que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les humains.

Segond 21

1 Corinthiens 1.25  En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

King James en Français

1 Corinthiens 1.25  Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

La Septante

1 Corinthiens 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 1.25  quia quod stultum est Dei sapientius est hominibus et quod infirmum est Dei fortius est hominibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 1.25  ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν, καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ⸀ἀνθρώπων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.